プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
但是,同时计划两个或多个卷的碎片整理时,diskeeper 将分别启动作业,大概有一分钟的间隔。
however, when the defragmentation of two or more volumes is scheduled to begin at the same time, diskeeper will start each job separately, in one-minute intervals.
最終更新: 2006-11-24
使用頻度: 5
品質:
无法停止对该卷的碎片整理。 \\\\n
the defragmentation on the volume fails to be stopped.\\\\n
最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 9
品質:
参照: