プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the above.
التي في الأعلى
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
given the time.
لو كان لدي متسع من الوقت.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
given the circumstances,
، نظراً للظروف
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 8
品質:
given the following:
بافتراض ما يلي:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
- given the noise?
- أعطىَ الضوضاءَ؟
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
given the above-mentioned infrastructure, the niger has on average:
واعتبارا للهياكل الأساسية المشار إليها، يتوفر في النيجر ما معدله:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
4. given the above, the situation of the isu merits an examination.
4- بالنظر إلى ما تقدم، ينبغي بحث حالة الوحدة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
9. given the above situation, the committee made the following recommendations:
٩ - ونظرا لما سلف ذكره، فقد صاغت اللجنة التوصيات التالية:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
46. given the above, the key challenges in performance monitoring and evaluation are:
46 - استنادا إلى ما سبق، فإن التحديات الرئيسية في رصد الأداء وتقييمه هي ما يلي:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
given the above considerations, china voted in favour of resolution 1701 (2006).
وبالنظر إلى الاعتبارات الآنفة الذكر، صوتت الصين مؤيدة القرار 1701 (2006).
最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:
given the above electoral framework, the joint electoral management body is now finalizing the election plan.
12 - وبالنظر إلى الإطار الانتخابي المذكور أعلاه، فإن الهيئة المشتركة في سبيلها الآن إلى الانتهاء من إعداد خطة الانتخابات.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 2
品質:
given the above, there is a need to improve the civil-military coordination operational framework.
وفي ضوء ما سبق يلزم تحسين إطار التنسيق بين العمليات المدنية والعسكرية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
given the above, additional impetus to the mainstreaming and prioritization of sound chemicals management may be necessary.
38 - في ضوء ما تقدم، قد يكون ضرورياً إيجاد زخم جديد لإدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية وإعطائها أولوية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:
given the above administrative and financial procedures, the real currency exposure of the rotterdam convention changes considerably.
15 - ونظراً للإجراءات الإدارية والمالية الواردة عاليه، يتغير التعرض الحقيقي لدى اتفاقية روتردام بصورة كبيرة.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:
given the above challenges, a trade competitiveness index (tci) for african countries is hereby introduced.
28 - في ضوء التحديات المذكورة أعلاه، يستحدث هذا التقرير مؤشرا للقدرة التنافسية التجارية.
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 2
品質:
given the above definition, article 9(1) clearly noted the age limit for employment as follows:
وفي ضوء التعريف الوارد أعلاه تلاحظ المادة 9(1) أن الحد العمري للعمالة على النحو التالي:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
495. at every stage, the suspects are given the opportunity to contest decisions to exercise the above means of coercion.
٥٩٤- وفي كل مرحلة من هذه المراحل يمنح المشتبه فيه فرصة اﻻعتراض على القرارات الصادرة بممارسة هذه الوسائل القسرية.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
given the above brief explanation of this case, and the proven effectiveness of the approach over the years, the organization proposes:
واستنادا إلى التفسير الموجز لهذه القضية التي أثبتت فعاليتها على مر السنين، فإن المنظمة تعتزم القيام بما يلي:
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
given the above-mentioned activities, improvements are evident in institutions that harmonize their legislation with the law on gender equality.
ونظرا للأنشطة المذكورة أعلاه، تظهر التحسينات جلية في المؤسسات التي قامت بمواءمة تشريعاتها مع قانون المساواة بين الجنسين.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:
16. given the demonstrated ability of countries in asia and the pacific to benefit from growing international trade, the above projections augur well.
١٦ - وفي ضوء القدرة الواضحة لبلدان آسيا والمحيط الهادئ على اﻻستفادة من نمو التجارة الدولية، فإن اﻻسقاطات المذكورة أعﻻه تبدو مبشرة بالخير.
最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質: