検索ワード: the principal faith standard and honest dealing (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

the principal faith standard and honest dealing

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

35. the provisions on fair and honest dealing take two different approaches, but correspond to the universal core prohibitions of almost all consumer protection laws.

アラビア語

35- وتنتهج الأحكام المتعلقة بالتعامل العادل والنزيه نهجين مختلفين، ولكنها مطابقة للمحظورات الأساسية العالمية لجل قوانين حماية المستهلك.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

an immediate enhancement of investments is the principal means of raising living standards and aims to:

アラビア語

340- العمل فورا على زيادة الاستثمارات هو الوسيلة الرئيسية لرفع مستوى المعيشة ويهدف إلى ما يلي:

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

the principal problems with regard to the elderly lie in how to maintain their living standards and service their health needs in countries where the tradition of family responsibility in this regard is weakening.

アラビア語

وتكمن المشاكل الرئيسية المتعلقة بكبار السن في كيفية الحفاظ على مستويات معيشتهم وتلبية احتياجاتهم الصحية في البلدان التي أخذت تضعف فيها التقاليد المتعلقة بالمسؤولية اﻷسرية في هذا الصدد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

29. the principal policy choices faced by governments of developing countries in the context of ems standards include deciding whether to adopt the standards as voluntary national standards and whether industry should be assisted in implementing ems.

アラビア語

٩٢- تشتمل خيارات السياسة العامة الرئيسية التي تواجه حكومات البلدان النامية في سياق معايير نظم اﻹدارة البيئية على البت فيما إذا كان يتعين عليها اعتماد المعايير بوصفها معايير وطنية طوعية وما إذا كان ينبغي مساعدة الصناعة في تنفيذ نظم اﻹدارة البيئية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

英語

coe recommended that germany ensure that the devolution of legislative powers in regard to prison administration does not lead to a lowering of prison standards and that the social reintegration of prisoners remains the principal aim of imprisonment.

アラビア語

26- أوصى مجلس أوروبا بأن تضمن ألمانيا ألا يؤدي نقل السلطات التشريعية فيما يتعلق بإدارة السجون إلى خفض معايير السجون، وأن تظل إعادة إدماج السجناء في المجتمع هي الهدف الرئيسي من السجن(77).

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

英語

overall objective the principal objective of the major programme is to ensure the safe and reliable operation, maintenance and repair of the buildings and the associated installations according to the local building codes and standards, and according to the vic operating license conditions.

アラビア語

حاء-6- الهدف الأساسي لهذا البرنامج الرئيسي هو ضمان سلامة وموثوقية تشغيل وصيانة وإصلاح المباني والتجهيزات المقترنة بها وفقا لقوانين ومعايير المباني المحلية ووفقا لشروط الترخيص بتشغيل مركز فيينا الدولي.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

it was pointed out that they should remain in close contact with their governments and, where appropriate, international organizations, with the principal intention of ensuring the ratification and application of international standards and the creation of bodies designed to protect minority rights.

アラビア語

وأشير إلى أنها ينبغي أن تكون على اتصال وثيق مع حكوماتها، وعند اﻻقتضاء مع المنظمات الدولية، للتوصل أساساً إلى التصديق على المعايير الدولية وتطبيقها، وإلى إنشاء الهيئات المقررة لحماية حقوق اﻷقليات.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the pilot project on enterprise risk management, which would begin to establish and communicate standards and guidelines and would develop an action plan for enterprise risk management across the secretariat, would be one of the principal responsibilities of the division.

アラビア語

وستتمثل إحدى المسؤوليات الأساسية للشعبة في تنفيذ المشروع التجريبي بشأن إدارة المخاطر في المؤسسة الذي سيبدأ بوضع المعايير والمبادئ التوجيهية وتعميمها وسيضع خطة عمل لإدارة المخاطر في المؤسسة على نطاق الأمانة العامة بأسرها.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

22. un-women serves as the substantive secretariat of the commission on the status of women and supports all aspects of the work of the commission in its role as the principal global policymaking body that sets global standards and formulates specific policies to promote gender equality, the empowerment of women and girls and the realization of their human rights worldwide.

アラビア語

٢٢ - تؤدي هيئة الأمم المتحدة للمرأة دور الأمانة الفنية للجنة وضع المرأة وتدعم جميع جوانب العمل الذي تضطلع به اللجنة بوصفها الهيئة العالمية الرئيسية لصنع السياسات التي تضع المعايير العالمية وتصوغ السياسات المحددة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات وإعمال حقوق الإنسان الخاصة بهن في جميع أنحاء العالم.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the united states has recently provided that production joint ventures should be examined under a rule of reason standard and should be exempted from treble damages, provided that notification of the venture is made to the competition authorities, the principal production facilities of the venture are located in the united states, and the parties are companies from the united states or from countries that treat united states companies fairly under their competition laws governing joint production ventures.

アラビア語

ونصت الوﻻيات المتحدة مؤخرا على أنه ينبغي بحث حاﻻت مشاريع اﻻنتاج المشتركة بموجب معيار قاعدة السببية وأن تستثنى من فئة أعلى اﻷضرار، بشرط إشعار السلطات المعنية بالمنافسة بالمشروع، ووجود مرافق اﻻنتاج الرئيسية للمشروع في الوﻻيات المتحدة وأن تكون اﻷطراف شركات من الوﻻيات المتحدة أو من بلدان تعامل شركات الوﻻيات المتحدة بصورة منصفة بموجب القواعد الناظمة لمشاريع اﻻنتاج المشتركة من قانون المنافسة)٥٣(.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Drkhateeb

英語

the czech republic regards the international atomic energy agency (iaea) as the principal global forum for international cooperation in peaceful utilization of nuclear energy, in setting nuclear safety standards and supervising compliance with them, and in applying nuclear non-proliferation safeguards.

アラビア語

تنظر الجمهورية التشيكية إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية باعتبارها منتدى عالميا للتعاون الدولي في مجال الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وفي وضع معايير السلامة النووية، ومراقبة التقيد بها، وفي تطبيق ضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Drkhateeb

英語

3. also welcomes, in that respect, the close cooperation of the office of the high commissioner in the organization of regional and subregional training courses and workshops in the field of human rights, high-level governmental expert meetings and regional conferences of national human rights institutions, aimed at creating greater understanding in the regions of issues concerning the promotion and protection of human rights, improving procedures and examining the various systems for the promotion and protection of universally accepted human rights standards and identifying obstacles to ratification of the principal international human rights treaties and strategies to overcome them;

アラビア語

3 - ترحب أيضا، في هذا الصدد، بما تبذله المفوضية من التعاون الوثيق في تنظيم دورات تدريبية وحلقات عمل إقليمية ودون إقليمية في ميدان حقوق الإنسان، واجتماعات للخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى، ومؤتمرات إقليمية للمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، تهدف إلى إيجاد مزيد من الفهم في تلك المناطق للمسائل المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتحسين الإجراءات، ودراسة النظم المختلفة لتعزيز وحماية المعايير المقبولة عالميا لحقوق الإنسان، وتحديد العقبات التي تعترض سبيل التصديق على المعاهدات والاستراتيجيات الدولية الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان بغية تذليل هذه العقبات؛

最終更新: 2017-11-19
使用頻度: 5
品質:

参照: Mostahmed

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,792,700,817 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK