プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
now i am slightly irritated.
ma ora sono leggermente irritato!
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
i am slightly uncomfortable with this report.
sono un po' a disagio innanzi a questa relazione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
of course, i am slightly sceptical as well.
desidero appoggiare le osservazioni di uno dei precedenti oratori.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
i am slightly disappointed with the response from the commissioner.
la risposta del commissario mi ha un po' deluso.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
i am slightly puzzled by your answer in certain respects.
per certi aspetti sono piuttosto sconcertata dalla sua risposta.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
i am slightly disappointed that the liberal benches tonight are empty.
sono un po' deluso nel vedere come i banchi dei liberali questa sera siano vuoti.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
i am slightly concerned about the development of the eco-label.
sono un po' preoccupato dell' evoluzione del marchio di qualità ecologica.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
but i am slightly at a loss to know exactly what that will mean in this particular area.
detto ciò, non sono proprio sicuro di sapere esattamente quali saranno le conseguenze in questo ambito particolare.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
i am slightly annoyed that women, specifically, have been given the shortest programme.
constato con un certo rammarico che proprio alle donne è stato assegnato il programma più breve.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
i am slightly perturbed that it seems to be taking so long to get this matter addressed.
mi sconcerta un po' che ci voglia così tanto tempo per affrontare la questione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
mr president, i am slightly out of order, i do not have a supplementary question.
– signor presidente, non è molto regolamentare, perché non si tratta di una domanda complementare.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
i am slightly worried, though, by the statements that the austrian minister made following conciliation.
ritengo più probabile che dichiarazioni di quel tipo complichino la faccenda, invece di essere d’ aiuto per pervenire a una soluzione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
i am slightly more sceptical about what has been said about progress on immigration and asylum in the union.
maggiore scetticismo suscitano a mio parere le affermazioni in merito ai progressi in materia di immigrazione e asilo nell' unione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
as for the commission, i am slightly disappointed with the reassessment it carried out after the convergence report was officially published.
per quanto riguarda la commissione, sono lievemente deluso dalla rivalutazione effettuata dopo la pubblicazione ufficiale della relazione sulla convergenza.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
(fr) mr president, mr vondra, mr barroso, i am slightly surprised by europe's chronology.
(fr) signora presidente, signor presidente in carica del consiglio vondra, signor presidente della commissione barroso, sono un po' sorpresa dalle priorità dell'europa.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
he has made some revolutionary proposals, and i am slightly saddened, mr poettering, that you and many others have not picked up on this.
ci ha presentato proposte rivoluzionarie e mi rattrista, onorevole poettering, che lei ed altri non l' abbiate notato.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:
the guidelines also speak of the means, however, and i am slightly more doubtful about the contention that the means must be just as stable.
le linee direttrici indicano anche i mezzi di attuazione, tuttavia, e nutro qualche dubbio in più su un'analoga necessità di stabilità in relazione a questi ultimi.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
madam president, i am slightly confused; i had five minutes' speaking time at the beginning and obviously said a great deal.
signora presidente, ora mi prende un po' alla sprovvista. all'inizio della discussione mi sono già avvalsa di un tempo di parola di cinque minuti e, anche se avrei molte cose da dire, ora mi ripeterei.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質: