検索ワード: i am slightly disordered (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

i am slightly disordered

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

now i am slightly irritated.

イタリア語

ma ora sono leggermente irritato!

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:

英語

i am slightly uncomfortable with this report.

イタリア語

sono un po' a disagio innanzi a questa relazione.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

英語

of course, i am slightly sceptical as well.

イタリア語

desidero appoggiare le osservazioni di uno dei precedenti oratori.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

英語

i am slightly disappointed with the response from the commissioner.

イタリア語

la risposta del commissario mi ha un po' deluso.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

英語

i am slightly puzzled by your answer in certain respects.

イタリア語

per certi aspetti sono piuttosto sconcertata dalla sua risposta.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

英語

i am slightly disappointed that the liberal benches tonight are empty.

イタリア語

sono un po' deluso nel vedere come i banchi dei liberali questa sera siano vuoti.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

英語

i am slightly concerned about the development of the eco-label.

イタリア語

sono un po' preoccupato dell' evoluzione del marchio di qualità ecologica.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

英語

but i am slightly at a loss to know exactly what that will mean in this particular area.

イタリア語

detto ciò, non sono proprio sicuro di sapere esattamente quali saranno le conseguenze in questo ambito particolare.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

英語

i am slightly annoyed that women, specifically, have been given the shortest programme.

イタリア語

constato con un certo rammarico che proprio alle donne è stato assegnato il programma più breve.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

英語

i am slightly perturbed that it seems to be taking so long to get this matter addressed.

イタリア語

mi sconcerta un po' che ci voglia così tanto tempo per affrontare la questione.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

英語

   mr president, i am slightly out of order, i do not have a supplementary question.

イタリア語

   – signor presidente, non è molto regolamentare, perché non si tratta di una domanda complementare.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

i am slightly worried, though, by the statements that the austrian minister made following conciliation.

イタリア語

ritengo più probabile che dichiarazioni di quel tipo complichino la faccenda, invece di essere d’ aiuto per pervenire a una soluzione.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

英語

i am slightly more sceptical about what has been said about progress on immigration and asylum in the union.

イタリア語

maggiore scetticismo suscitano a mio parere le affermazioni in merito ai progressi in materia di immigrazione e asilo nell' unione.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

英語

as for the commission, i am slightly disappointed with the reassessment it carried out after the convergence report was officially published.

イタリア語

per quanto riguarda la commissione, sono lievemente deluso dalla rivalutazione effettuata dopo la pubblicazione ufficiale della relazione sulla convergenza.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

(fr) mr president, mr vondra, mr barroso, i am slightly surprised by europe's chronology.

イタリア語

(fr) signora presidente, signor presidente in carica del consiglio vondra, signor presidente della commissione barroso, sono un po' sorpresa dalle priorità dell'europa.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

he has made some revolutionary proposals, and i am slightly saddened, mr poettering, that you and many others have not picked up on this.

イタリア語

ci ha presentato proposte rivoluzionarie e mi rattrista, onorevole poettering, che lei ed altri non l' abbiate notato.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 3
品質:

英語

the guidelines also speak of the means, however, and i am slightly more doubtful about the contention that the means must be just as stable.

イタリア語

le linee direttrici indicano anche i mezzi di attuazione, tuttavia, e nutro qualche dubbio in più su un'analoga necessità di stabilità in relazione a questi ultimi.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

英語

madam president, i am slightly confused; i had five minutes' speaking time at the beginning and obviously said a great deal.

イタリア語

signora presidente, ora mi prende un po' alla sprovvista. all'inizio della discussione mi sono già avvalsa di un tempo di parola di cinque minuti e, anche se avrei molte cose da dire, ora mi ripeterei.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 3
品質:

人による翻訳を得て
7,734,550,759 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK