プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and now, if i may, i would make one final recommendation.
ed ora un'ultima raccomandazione, se mi permette.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
if i may, i would also like to address mr poettering.
permettetemi di rivolgermi all’ onorevole poettering.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
now, if i may, i would like to comment on some amendments.
mi permetta ora di commentare alcuni emendamenti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 5
品質:
if i may, i would like briefly to discuss three questions.
se mi è consentito, vorrei soffermarmi brevemente su tre questioni.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 7
品質:
if i may, i will add a footnote.
se posso, aggiungerei una nota.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
now, if i may, i would like to say something by way of winding up this debate.
vorrei ora, se me lo si consente, formulare un' osservazione a mò di conclusione a questo dibattito.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
if i may, i would like to repeat: “we know nothing other than this!”
se è lecito, vorremmo ripetere: «noi non conosciamo altro che questo!».
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
however, if i may be so bold, i would like to touch on two or three elements.
tuttavia, se posso osare tanto, vorrei affrontare brevemente due o tre elementi.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:
if i may, i will repeat one point i made in my initial address.
se me lo consentite, ribadirò un'argomentazione che ho già svolto nel mio intervento iniziale.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
if i may, i suggest talking to the various ngos.
se mi è consentito, suggerirei di prendere contatti con le varie ong.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:
if i may, i will continue after a short break.
se posso, continuerò dopo una breve pausa.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
if i may, i should also like to make a few specific recommendations.
permettetemi di esprimere qualche raccomandazione concreta.
最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:
i would say, if i may, happiness.
e’ direi se posso osare, felicità.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
first of all, if i may, i would like to stress that the responsibility for this falls to the member states themselves.
anzitutto, permettetemi di rimarcare che la responsabilità in materia incombe in buona parte agli stati membri.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
mr president, if i may, i shall answer all three at the same time.
signor presidente, se mi consente vorrei rispondere a tutte e tre le domande contemporaneamente.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:
now, if i may, i should like to comment briefly on your specific proposals.
desidero rispondere brevemente ad alcune proposte concrete avanzate nella relazione.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質: