検索ワード: it is as the order were for toro e catena! (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

it is as the order were for toro e catena!

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

it is as the creator.

イタリア語

cludeva l'arciprete.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

and it is as if all their wishes were for others

イタリア語

e' come se tutti i suoi desideri fossero destinati agli altri

最終更新: 2011-04-21
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

for it is, as the air, invulnerable,

イタリア語

lo fe' portar per l'aria, e di ruggiero

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

it is as aggressive as the t-ring,

イタリア語

conserva il profilo aggressivo del t-ring,

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

it is as poor as the one who pronounces it.

イタリア語

essa è povera come è povero colui che la pronunzia.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

it is as if in heaven every one were for himself and by himself.

イタリア語

in quanto suo signore a lui deve ogni obbedienza, rispetto, onore.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

as such, it is as binding as the laws of nature.

イタリア語

in quanto tale, essa è vincolante quanto le leggi della natura.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

in fact, it is as old as the hills and completely unavoidable.

イタリア語

in realtà il fenomeno è vecchio come il mondo e assolutamente ineluttabile.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

it is known as the church of mount calvary of the order of the holy cross, and it is a national monument.

イタリア語

sotto il titolo della santa croce. nel cuore di uno dei più antichi quartiere della città, sorge la chiesa delle croci, detta del monte calvario sotto il titolo della santa croce, monumento nazionale, con sette cappelle sovrastate ciascuna da una croce, scrigno di stona e di religiosità.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

madam president, it is as the commission says in its explanatory statement.

イタリア語

signora presidente, quanto affermato dalla commissione nella motivazione è esatto.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

this mechanism is known since time immemorial. it is as old as the world.

イタリア語

questo meccanismo è noto da tempo immemorabile, è vecchio come il mondo.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

but this pain becomes indispensable, because it is as the passage to a new birth.

イタリア語

ma questo dolore è indispensabile, perché è come il passo ad una nuova nascita.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

it is as unusual as the heavy snowfall early this morning in my city, barcelona.

イタリア語

si tratta di qualcosa di eccezionale esattamente come la forte nevicata caduta all' alba sulla mia città, barcellona.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 4
品質:

参照: Translated.com

英語

it is clear from the motions before us today that this is as the european parliament would wish.

イタリア語

risulta chiaramente dalle proposte di risoluzione che sono state presentate che questo è quanto il parlamento europeo auspica.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com

英語

it is as if it is running scared from confronting the implications of its role as the guardian of the treaties.

イタリア語

sembra quasi impaurita di fronte alla responsabilità del proprio ruolo di custode dei trattati.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com

英語

as far as the globalisation fund is concerned, it is as open to the textile sector as to other sectors.

イタリア語

per quanto attiene al fondo europeo di adeguamento alla globalizzazione, è aperto al settore tessile come ad altri.

最終更新: 2012-02-29
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com

英語

neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass

イタリア語

tanto meno sii cinico riguardo all'amore; poiché a dispetto di ogni aridità e disillusione esso é perenne come l'erba

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

moreover, i wonder what the situation is as regards meat, because the order stipulates 1 january as the date on which imports are no longer permitted.

イタリア語

inoltre mi chiedo quale sia la situazione per quanto riguarda la carne, poiché l’ ordine indica il 1° gennaio come data a partire dalla quale le importazioni non sono più ammesse.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 6
品質:

参照: Translated.com

英語

the course in pairs is as intensive as an individual class, but it is more effective, as the students communicate in pair.

イタリア語

il corso in coppia ha la stessa intensità che un corso individuale ma grazie alla comunicazione dei due partecipanti, la conversazione è più efficace.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

英語

i think it is as the commissioner said: the protocol has been saved. obviously, this in itself will not solve the problems.

イタリア語

come affermava la signora commissario, anch'io credo davvero che si sia salvato il protocollo.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 5
品質:

参照: Translated.com

人による翻訳を得て
7,738,055,604 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK