検索ワード: taches de son (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

taches de son

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

vallée de la dordogne sur l’ensemble de son cours et affluents

イタリア語

vallée de la dordogne sur l'ensemble de son cours et affluents

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.

イタリア語

ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

the former church of this city (basilica de son bou, 500 b.c.) can still be seen on the beach.

イタリア語

la vecchia chiesa di questa città (basilica di son bou, 500 a.c.) possono anche essere visti dalla spiaggia.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the ones that stand out the most are the camí de son eixut, a 100% merlot, and the llàgrimes blanques, which has received various spanish awards.

イタリア語

notevole camí de son eixut alleva un cento per cento merlot, negre medierrani, al cento per cento syrah e negre virat, al cento per cento di cabernet sauvignon e vino bianco llàgrimes blanques cento per cento chardonnay, tutti con premi in concorsi nazionali e alcuni in internazionale.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

de son côté, pirelli re, spécialisée dans le secteur de l’immobilier, concentre l’essentiel de ses activités en italie et en allemagne.

イタリア語

nel settore immobiliare è presente pirelli re con attività concentrate prevalentemente in italia e germania.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

j'enrage de son absence (maddened by his absence), sandrine bonnaire (france, luxembourg, belgium)

イタリア語

j'enrage de son absence (maddened by his absence), sandrine bonnaire (francia lussemburgo, belgio)

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

etant donné que cet acte relève de la co-décision, le parlement européen, de son côté, doit encore confirmer le projet commun; le règlement sera alors définitivement arrêtée.

イタリア語

visto che questo atto rientra nella codecisione, il parlamento europeo, da parte sua, deve ancora confermare il progetto comune; il regolamento verrà allora adottato definitivamente.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

etant donné que cet acte relève de la co-décision et que le parlement européen, de son côté, a aussi confirmé le projet commun lors de sa session plénière des 9-13 décembre 1996, la décision est ainsi définitivement arrêtée.

イタリア語

visto che tale atto rientra nella procedura di codecisione e che anche il parlamento europeo, da parte sua , ha confermato il progetto comune nella seduta plenaria del 9-13 dicembre 1996, la decisione è adottata definitivamente.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,742,909,936 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK