検索ワード: untap (英語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Italian

情報

English

untap

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

イタリア語

情報

英語

during this step you untap all permanents that are tapped.

イタリア語

durante questa sottofase stappi tutti i tuoi permanenti che sono tappati.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

keep in mind that abilities such as "untap target land" are not mana abilities.

イタリア語

È bene ricordare che le abilità come “stappa una terra bersaglio” non sono abilità di mana.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

with the exception of the untap step and the cleanup step, players receive priority in each step.

イタリア語

ad eccezione dello stap e della cancellazione tutti i giocatori ricevono priorità durante ogni sottofase.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

if some ability triggers during the untap step, it will wait until the upkeep step to go on the stack.

イタリア語

se qualche abilità si innesca durante la sottofase di stap, aspetterà fino alla sottofase di mantenimento per andare in pila.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

but we also know that public resources cannot be sufficient if we want to untap this huge potential and achieve the sustainable development goals.

イタリア語

sappiamo anche, però, che le risorse pubbliche non sono sufficienti per liberare questo enorme potenziale e conseguire gli obiettivi dello sviluppo sostenibile.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

example. undiscovered paradise returns to your hand during the untap step, since it's not a triggered ability.

イタリア語

esempio. undiscovered paradise ritorna nella tua mano durante la sottofase di stap, dato che non si tratta di un’abilità innescata.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

it creates a new rule for the game, that states that you take this card back in your hand during the untap step. weird old school magic.

イタリア語

essa crea per il gioco una nuova regola, la quale afferma che devi riprendere questa carta in mano durante la sottofase di stap. ah, le strane vecchie carte di magic.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

as no player receives priority during the untap step, wake thrasher's untap trigger is still waiting to be put onto the stack.

イタリア語

dato che nessun giocatore riceve priorità durante la sottofase di stap, l’abilità innescata di wake thrasher sta ancora aspettando di andare in pila.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

example. if kragma butcher is tapped and you untap it with hidden strings, the ability will trigger, even in the middle of a spell's resolution.

イタリア語

esempio. se kragma butcher è tappato e lo stappi tramite hidden strings, la sua abilità si innescherà, anche se siamo nel mezzo della risoluzione di una magia.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

vedalken shackles' untap choice is taken during the untap step, you can even think about it but the game will not see it, it will just leave it tapped or untap it according to your desire.

イタリア語

la scelta di stappare vedalken shackles viene presa durante la sottofase di stap; puoi anche stare a pensarci su ma il gioco non se ne accorgerà, la lascerà semplicemente tappata o stappata a seconda della tua volontà.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

the triggered ability from thousand winds uses the stack as normal, so i can respond to it by casting shock at my opponent in order to trigger my jeskai ascendancy and untap my creatures, so they won't be bounced back to my hand.

イタリア語

l’abilità innescata da thoisand winds utilizza la pila normalmente, quindi posso rispondere ad essa lanciando shock sul mio avversario per far innescare — ad esempio —l’abilità di jeskai ascendancy e stappare le mie creature, in modo che non tornino in mano.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

example. kiki-jiki, mirror breaker creates a temporary clone of a creature, and does so by putting a token onto the battlefield, and then disposing of it with a delayed triggered ability that goes off at the end of turn. however, if i activate my kiki-jiki in my opponent's end step, the triggered will not go off this turn (as the end step has already begun), so i can untap, activate kiki-jiki again and attack with both tokens, which will die at the end of my turn.

イタリア語

esempio. kiki-jiki, mirror breaker crea un clone temporaneo di una creatura, e lo fa mettendo una pedina sul campo di battaglia e poi sbarazzandosene con un’abilità innescata ritardata che va in pila alla fine del turno. tuttavia, se attivo kiki–jiki nella sottofase di fine turno del mio avversario, l’abilità innescata non si innescherà questo turno (perché la sottofase di fine turno è già iniziata). quindi potrò stappare, attivare kiki–jiki nuovamente e attaccare con entrambe le pedine, che moriranno poi alla fine del mio turno.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,504,737 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK