プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this is a matter i will bring to the attention of the working party formed by the general secretaries of the three institutions.
Πρόκειται για ένα θέμα το οποίο θα θέσω υπόψη της ομάδας εργασίας που έχει συσταθεί σε επίπεδο γενικών γραμματέων των θεσμικών οργάνων.
i took this initiative in the first place to bring to the attention of parliament the grave situation affecting the salmon producers of scotland.
Ανέλαβα από την αρχή αυτή την πρωτοβουλία για να επισημάνω στο Κοινοβούλιο την πολύ δύσκολη αυτή κατάσταση που έχει επιπτώσεις στους παραγωγούς σολομού της Σκωτίας.
it may also bring to the attention of the commission other matters which it feels are important, for review itself or by other committees.
Θα πρέπει επίσης να θέτει υπόψη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής άλλα ζητήματα τα οποία κρίνει σημαντικά, για να εξετασθούν από την ίδια ή άλλες επιτροπές.
the purpose of the exercise, as recorded in the minutes, was to bring to the attention of the british and german members the iniquity of her detention.
Σκοπός αυτής της ενέργειάς μου ήταν να επιστήσω την προσοχή των βρετανών και των γερμανών συναδέλφων στον άδικο χαρακτήρα της κράτησής της.
member states shall bring to the attention of small and medium-sized enterprises concrete examples of how energy management systems could help their business.
Τα κράτη μέλη θέτουν σε γνώση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων συγκεκριμένα παραδείγματα για τον τρόπο με τον οποίο τα συστήματα ενεργειακής διαχείρισης μπορούν να βοηθήσουν την επιχείρησή τους.