検索ワード: in a durable medium (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

in a durable medium

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

durable medium

ギリシア語

σταθερό υπόθεμα

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

the prospectus may be provided in a durable medium or in electronic form.

ギリシア語

Το ενημερωτικό δελτίο μπορεί να διατίθεται σε σταθερό μέσο ή σε ηλεκτρονική μορφή.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

for instance, written confirmation of information in a “durable medium” is required.

ギリシア語

Για παράδειγμα, απαιτείται η γραπτή επιβεβαιώση μιας πληροφορίας σε «σταθερό μέσο».

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

if the consumer so requests, the trader shall make the guarantee statement available in a durable medium.

ギリシア語

Εάν ο καταναλωτής το ζητήσει, ο έμπορος καθιστά διαθέσιμη τη δήλωση εγγύησης σε σταθερό εναπόθεμα.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the trader must provide the consumer with a confirmation of that agreement on a durable medium.

ギリシア語

Ο έμπορος πρέπει να παράσχει στον καταναλωτή επιβεβαίωση της εν λόγω συμφωνίας σε σταθερό υπόθεμα.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

further exceptions to the general requirement for information to be given through a durable medium.

ギリシア語

περαιτέρω εξαιρέσεις από τη γενική απαίτηση παροχής πληροφοριών που πρέπει να παρέχονται μέσω σταθερού υποθέματος.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

this requirement must be fulfilled in writing or in another durable medium within a specific timeframe.

ギリシア語

Η απαίτηση αυτή πρέπει να ικανοποιείται εγγράφως ή με άλλο μόνιμο υπόθεμα εντός ορισμένης προθεσμίας.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

member states may allow institutions to provide the pension benefit statement in a durable medium or by means of a website.

ギリシア語

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν στα ιδρύματα να παρέχουν τη δήλωση συνταξιοδοτικών παροχών σε σταθερό μέσο ή μέσω δικτυακού τόπου.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

(v) where the digital content was supplied on a durable medium, the consumer shall:

ギリシア語

(a) εάν το ψηφιακό περιεχόμενο παρασχέθηκε σε σταθερό μέσο, ο καταναλωτής:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the guarantee statement shall be made available on a durable medium and drafted in plain, intelligible language.

ギリシア語

Η δήλωση εγγύησης διατίθεται σε σταθερό μέσο και συντάσσεται σε απλή και κατανοητή γλώσσα.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

article 13(3)(c) (absence of definition of "durable medium");

ギリシア語

άρθρο 13, παράγραφος 3, στοιχείο γ) (απουσιάζει ο ορισμός του όρου «σταθερό υπόθεμα»)·

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the information referred to in articles 16, 17 and 18 may be provided using a durable medium other than paper if the following conditions are met:

ギリシア語

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στα άρθρα 16, 17 και 18 μπορούν να παρέχονται σε σταθερό υπόθεμα πλην του χαρτιού, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

credit agreements and surety agreements shall be drawn up on paper or on another durable medium.

ギリシア語

Οι συμβάσεις πίστωσης καθώς και οι συμβάσεις εγγύησης καταρτίζονται σε χαρτί ή σε άλλο σταθερό μέσο.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the creditor shall inform the consumer of such decision on paper or on another durable medium without delay.

ギリシア語

Ο πιστωτικός φορέας ενημερώνει τον καταναλωτή για την απόφαση αυτή σε χαρτί ή σε άλλο σταθερό μέσο χωρίς καθυστέρηση.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

before conclusion of a distance contract, the supplier shall communicate all the contractual terms and conditions to the consumer in writing or in a durable medium available and accessible to him.

ギリシア語

Πριν από την εξ αποστάσεως σύναψη μιας σύμβασης, ο προμηθευτής διαβιβάζει στον καταναλωτή όλους τους συμβατικούς όρους εγγράφως ή σε σταθερό μέσο, το οποίο ο καταναλωτής έχει στη διάθεσή του και στο οποίο έχει πρόσβαση.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the periods referred to in paragraph 1 shall be calculated from the day on which the consumer receives the contractual terms and conditions in writing or in a durable medium available and accessible to him.

ギリシア語

Οι προθεσμίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 υπολογίζονται από την ημέρα κατά την οποία ο προμηθευτής διαβιβάζει στον καταναλωτή όλους τους συμβατικούς όρους εγγράφως ή σε σταθερό μέσο το οποίο ο καταναλωτής έχει στη διάθεσή του και στο οποίο έχει πρόσβαση.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

however, in the context of distance marketing of these services, the proposal enshrines the freedom to transmit documents of this type or information on a durable medium, and not necessarily on paper.

ギリシア語

Ωστόσο, στο πλαίσιο της εξ αποστάσεως εμπορίας αυτών των υπηρεσιών, η πρόταση οδηγίας προβλέπει τη δυνατότητα αποστολής αυτού του είδους κειμένου ή πληροφοριών σε κάποιο "σταθερό μέσο" και όχι αποκλειστικά σε χαρτί.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

member states shall allow investment companies and, for each of the common funds they manage, management companies, to deliver key investor information in a durable medium or by means of a website.

ギリシア語

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν στις εταιρείες επενδύσεων και στις εταιρείες διαχείρισης, για έκαστο αμοιβαίο κεφάλαιο που διαχειρίζονται, να δίνουν τις βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές με σταθερό μέσο ή μέσω δικτυακού τόπου.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

in particular, a number of information requirements are stipulated which are required to be provided in a 'durable medium' in order to allow the consumer to permanently retain essential contractual information.

ギリシア語

Ειδικότερα ορίζεται ένας αριθμός απαιτήσεων για πληροφορίες που πρέπει να παρέχονται σε "μόνιμο υπόθεμα" ώστε να μπορεί ο καταναλωτής να έχει μόνιμα ουσιαστικές πληροφορίες για τη σύμβαση.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

a commission regulation concerning key investor information and conditions to be met when providing key investor information or the prospectus in a durable medium other than paper or by means of a website (9829/10);

ギリシア語

κανονισμός της Επιτροπής σχετικά με τις βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές και ειδικές προϋποθέσεις που χρειάζεται να πληρούνται, όταν οι βασικές πληροφορίες για τους επενδυτές ή το ενημερωτικό δελτίο διατίθενται σε άλλο σταθερό μέσο πλην του χαρτιού και μέσω δικτυακού τόπου (9829/10)·

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,759,636,444 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK