プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
irresponsibly high speeds destroy road safety.
Οι ανεύθυνες ταχύτητες είναι ολέθριες για την οδική ασφάλεια.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
our own political leaders are acting irresponsibly.
Γιατί και oι δικoί μας ιθύvovτες είvαι αvεύθυvoι.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
this means we have again behaved very irresponsibly today.
Αλλά ακόμα και στον παράδεισο τέτοιες προτάσεις δεν ταιριάζουν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
this revolution must not be attended by irresponsibly conceived legislation.
Αυτή η επανάσταση δεν πρέπει να συνοδευτεί από μια ελλιπή νομοθετική ρύθμιση.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
mr president, this parliament is often reproached for acting somewhat irresponsibly.
Κύριε Πρόεδρε, στο Κοινοβούλιο αυτό αποδίδεται συχνά η μομφή ότι ενεργεί, χωρίς πλήρη συναίσθηση των ευθυνών του.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
their health is being damaged irresponsibly, and yet aid is being provided.
oι ζημιές στην υγεία που σημειώνονται εκεί, είναι σοβαρές κι αυτό προωθείται μάλιστα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
certain political leaders act oportunistically, irresponsibly turning problems to their advantage.
Επίσης, ορισμένοι πολιτικοί ηγέτες χρησιμοποιούν τα προβλήματα αυτά με καιροσκοπικούς σκοπούς και έλλειψη υπευθυνότητας.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
for example pollutant enterprises, such as intensive animal husbandry, are irresponsibly encouraged.
Αυτές είναι νομίζω οι δύο διευκρινίσεις που επιβάλλονταν.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
this should in theory have prevented eu-owned ships from being disposed of irresponsibly.
Αυτό θα έπρεπε θεωρητικά να αποτρέπει τα πλοία από την ΕΕ να διαλύονται με τρόπο ανεύθυνο.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
they irresponsibly stirred up fears and put many people at serious risk, in an infringement of international law.
Κατά τρόπον ανεύθυνο δημιούργησαν φόβους και, παραβιάζοντας το διεθνές δίκαιο έθεσαν σε κίνδυνο πολλούς ανθρώπους.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
in this context, complaining that the timetable did not reflect the urgency of the problem is irresponsibly unrealistic.
Το να κατηγορούμε σε αυτό το πλαίσιο το χρονοδιάγραμμα ότι δεν αντικατοπτρίζει το επείγον του προβλήματος συνιστά μια ανεύθυνη έλλειψη ρεαλισμού.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
mr leotard, you will recall, once took lebanese nationality, irresponsibly encouraging general aoun in his war against syria.
Θα ήθελα να θυμίσω ότι η χώρα η οποία έχει δεσμευτεί να προσφέρει βοήθεια στο Λίβανο δεν την προσφέρει.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
mr president, euthanasia was first legalised in the netherlands, and sick newborn babies are being killed there completely irresponsibly.
Κύριε Πρόεδρε, η ευθανασία νομιμοποιήθηκε για πρώτη φορά στις Κάτω Χώρες, και άρρωστα νεογέννητα βρέφη δολοφονούνται εκεί με παντελή ανευθυνότητα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 3
品質:
the hacker has explained he only wanted to show the vulnerability of the site, and denied using the data "irresponsibly".
Ο χάκερ εξήγησε ότι το μόνο που επιθυμεί είναι να αποδείξει την τρωτότητα του δικτυακού τόπου και αρνήθηκε ότι χρησιμοποίησε τα δεδομένα "ανεύθυνα".
最終更新: 2016-01-20
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
but there was also a time when this house was a'mickey mouse parliament' which acted most irresponsibly in financial matters.
Υπήρχε όμως ένας καιρός που το Κοινοβούλιο ήταν ένα κοινοβούλιο μικιμάους, επιδεικνύοντας εξαιρετικά ανεύθυνη συμπεριφορά απέναντι στα χρηματικά ζητήματα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
an assumption, moreover, which i judge to be widely accepted, in spite of certain isolated voices unaccountably and irresponsibly taking a different view.
Είναι παιδιά που δεν έχουν ξεχάσει να χαμογελούν, μολονότι τους έχουν δώσει πολλές αιτίες για το αντίθετο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
as a result, some lithuanian politicians, admittedly without portfolio, are irresponsibly raising people 's hopes in order to curry votes.
Κατά συνέπεια, μεμονωμένοι πολιτικοί, ομολογουμένως χωρίς κυβερνητικές αρμοδιότητες, γεννούν μερικές φορές ψευδείς ελπίδες στον κόσμο εκεί σε μίαν ανεύθυνη προσπάθεια ψηφοθηρίας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:
recently, several russian and international companies, taking advantage of the breakdown of government authority in russia, have acted irresponsibly, ignoring environmental protection and increasing pollution.
Η υπό το Στάλιν εφαρμοσθείσα εκμετάλλευση ανθρώπων και φύσης, η χωρίς διάκριση προωθηθείσα εκβιομηχάνιση, η καταστροφή των δασών και η ρύπανση των εκρεόντων σε αυτήν ποταμών από τη μια πλευρά, και ο προσανατολισμένος καθαρά στη βραχυπρόθεσμη επιδίωξη του ανώτατου κέρδους καπιταλισμός από την άλλη απειλούν να επηρεάσουν αρνητικά την οικολογική ισορροπία.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
shortsighted, because it irresponsibly benefits the com munity's foreign policies, for which allocations are increased, while simultaneously reducing allocations for internal policies by almost 13%.
Και εδώ, θα ήθελα να πω ότι οι στόχοι μας είναι ξεκάθαροι, γιατί προσπαθούμε να εγγράψουμε — και εγγράφουμε — το 1,565 δισεκατ.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
mr christensen (arc). — (da) mr president, true to tradition, the committee on agriculture presents a report which irresponsibly exceeds the commission's price proposals.
Μία υγιής αγροτική πολιτική, εάν μπορούσαμε να την πετύχουμε, είναι προς το συμφέρον όλων μας.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: