プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the opinion represented a springboard for future work, as the convention would also be.
briesch μία βάση εργασίας για το μέλλον όπως αυτό θα είναι επίσης η Σύμβαση που εκφράζει τη διάθεση να διευρυνθεί η βάση της ΟΚΕ προς το σύνολο των παραγόντων της κοινωνίας των πολιτών.
but europe has always drawn courage from its deepest crises and used them as a springboard for its most spectacular advances.
Αλλά είναι ακριβώς μέσα από τις βαθύτερες κρίσεις που η Ευρώπη μπόρεσε να αντλήσει τα κίνητρα και το θάρρος για να επιτελέσει τις πιο σημαντικές της προόδους.
from this basis, sepa should be a springboard to creating a competitive and innovative european payments market in two ways.
Ξεκινώντας απ’ αυτό, ο ΕΧΠΕ θα πρέπει να αποτελέσει εφαλτήριο για τη δημιουργία μιας ανταγωνιστικής και καινοτόμου ευρωπαϊκής αγοράς πληρωμών με δύο τρόπους.
as a springboard to the future, the union should fully exploit the opportunities provided by the current trend towards recovery.
Ως σημείο εκκίνησης για το μέλλον η Ένωση θα πρέπει να εκμεταλλευθεί πλήρως τις ευκαιρίες που παρέχονται από την τρέχουσα τάση για ανάκαμψη.
the european green capital award initiative provides a springboard for sharing best practices, ideas and showing the way to other cities.
Η πρωτοβουλία «Πράσινη Πρωτεύουσα της Ευρώπης» αποτελεί το εφαλτήριο για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών και ιδεών, καθώς και για την καθοδήγηση άλλων πόλεων.
if we want to be kind- and we do want to be kind here in parliament- we could say that this is a springboard to democracy.
Αν θέλει κανείς να είναι ευγενικός- και βέβαια το θέλουμε αυτό εδώ στο Κοινοβούλιο- μπορεί να πεί ότι είναι το εφαλτήριο για την δημοκρατία.