検索ワード: validity clause (英語 - ギリシア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

validity clause

ギリシア語

ρήτρα ισχύος

最終更新: 2017-09-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

validity

ギリシア語

Διάρκεια ισχύος

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 47
品質:

参照: 匿名

英語

~validity...

ギリシア語

Επικύρ~ωση...

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

‑ validity:

ギリシア語

το κύρος:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

görlach validity of the peace clause on the basis of the edinburgh accords.

ギリシア語

Σταύρον και το περιβάλλον.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

once again that the talks between experts that will be taking place in a few days time will largely determine how the current area of validity clause of the joint declaration is evaluated. only then will it be decided when this joint declaration can be signed.

ギリシア語

Μία κοινή συμφωνία θα πρέπει να αποτελεί επαρκή εγγύ­ηση και για τα κράτη μέλη ως προς τον έλεγχο του ευρω­παϊκού προϋπολογισμού.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

the rapporteur ' s suggestion that we should include a temporary validity clause or a review clause is interesting in principle, i. e. the idea of introducing an obligation to assess the impact of a proposal adopted in terms of its objective.

ギリシア語

Η πρόταση της κ. εισηγήτριας να περιληφθεί μια ρήτρα προσωρινής ισχύος ή μια ρήτρα αναθεώρησης παρουσιάζει ενδιαφέρον όσον αφορά την αρχή που προτείνει, την υποχρέωση δηλαδή αξιολόγησης του αντίκτυπου μιας εγκεκριμένης πρότασης σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: 匿名

英語

(a) in general terms, a trademark nonchallenge clause can refer to the ownership and/or the validity of the trademark :

ギリシア語

Ως προς τη ρήτρα μη διεκδίκησης του σήματος: α) Γενικά, η ρήτρα μη διεκδίκησης σήματος μπορεί να αναφέρεται στην κυριότητα ή/και ισχύ του σήματος:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

luxembourg 20.1.1987 not published), and on the validity of a contract containing clauses prohibited by article 85 eec treaty (t.arr.

ギリシア語

Λουξεμβούργου της 22.3.1984, που δεν έχει δημοσιευθεί), αφορούν ζητήματα των συμβάσεων επιλεκτικής διανομής (υπόθεση αρωμάτιον) (rif. του Λουξεμβούργου της 20.01.1987 που δεν έχει δημοσιευθεί) και εξετάζουν τη συνολική ισχύ μιας σύμβασης, στην οποία περιλαμβάνονται διατάξεις που απαγορεύονται από το άρθρο 85 της Συνθήκης ΕΟΚ (t.arr.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
8,945,311,207 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK