プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no driver defined for that printer. it might be a raw printer.
មិនបានកំណត់កម្មវិធីបញ្ជា សម្រាប់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពនោះទេ & # 160; ។ វាប្រហែលជាម៉ាស៊ីនបោះពុម្ពឆៅ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the selected file may not be a gpg key file or it might be corrupt.
ឯកសារដែលបានជ្រើសអាចមិនមែនជាឯកសារសោរបស់ gpg ឬវាអាចខូច ។
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
kjots is having problems saving your data. this might be a permissions problem, or you may be out of disk space.
kjots ជា a ឬ នៃ ថាស
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this page contains three listboxes. the large listbox on the left shows all the users on the system which might be a genuine user.
ទំព័រនេះមានប្រអប់បញ្ជីបី & # 160; ។ ប្រអប់បញ្ជីធំនៅខាងឆ្វេងបង្ហាញអ្នកប្រើទាំងអស់នៅលើប្រព័ន្ធដែលប្រហែលជាអ្នកប្រើវៃឆ្លាត & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
specifies the graphics system that qt uses to draw the map. changing this setting might be a good idea if there are performance issues with the system's graphics drivers.
បញ្ជាក់ប្រព័ន្ធក្រាហ្វិកដែល qt ប្រើដើម្បីគូរផែនទី & # 160; ។ ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់នេះ អាចជាគំនិតដ៏ល្អ ប្រសិនបើមានបញ្ហាក្នុងការបង្ហាញជាមួយនឹងកម្មវិធីបញ្ជាក្រាហ្វិករបស់ប្រព័ន្ធ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
while it is common to sign all outgoing messages, encrypting them is not. so unless your company has a policy of never sending any unencrypted messages, it might be a good idea to keep this option switched off and rely on opportunistic encryption to alert you if you could send encrypted messages, but did not request it.
ខណៈពេលវាចុះហត្ថលេខាសារចេញ តែការអ៊ិនគ្រីបពួកវាមិនអាចបានទេ ។ ដូច្នេះលុះត្រាតែក្រុមហ៊ុនរបស់អ្នកមានគោលការណ៍មិនដែលផ្ញើសារដែលមិនទាន់អ៊ិនគ្រីប វាជាយោបលដ៏ល្អដើម្បីរក្សាជម្រើស បិទ ឬបើកនេះ និងit might be a good idea to keep this option switched off and rely on opportunistic encryption to alert you if you could send encrypted messages, but did not request it.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
for switching between components simply click on the corresponding icon. the main window of the component is shown and the menu, tool and status bars are adapted to reflect the functionality of the active component. if you activate a component for the first time there might be a small delay until the main view is changed, because components are loaded on demand. this means you do n't waste memory for components you do n't use.
ចំពោះការប្តូរសមាសភាគធម្មតា ចុចលើរូបតំណាងឆ្លើយតប ។ បង្អួចមេរបស់សមាសភាគត្រូវបានបង្ហាញ ហើយម៉ឺនុយ ឧបករណ៍ និងរបារស្ថានភាពតម្រូវតាមការជះត្រឡប់មុខងារនៃសមាសភាគដែលសកម្ម ។ បើអ្នកធ្វើឲ្យសមាសភាគសកម្មជាលើកដំបូងវានឹងពន្យាពេលបន្តិចរហូតដល់ទិដ្ឋភាពមេត្រូវបាន បង្ហាញ ព្រោះមានសមាសភាគជាច្រើនត្រូវបានផ្ទុកសម្រាប់ការស្នើ ។ ការនេះមានន័យថាអ្នកមិនចាំបាច់ខ្ជះខ្ជាយពេលវេលាសតិសម្រាប់សមាសភាគដែលអ្នកមិនចង់ប្រើនោះឡើយ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。