プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
this is not a valid date/ time.
នេះមិនមែនជាកាលបរិច្ឆេទ/ ពេលវេលាត្រឹមត្រូវទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the service is not available at this time.
សេវាមិនមាននៅពេលនេះ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
this is not a xdxf document
នេះមិនមែនជាឯកសារ xdxf ទេ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this is not a foomatic printer
áááâáá·áâáááâáá¶âááá¶ááá¸áâááááá»ááá foomatic
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this is not a ksayit bookmark.
នេះមិនមែនជាចំណាំ ksayit ទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
program launch (this is not the alt; f2 dialog!)
កម្មវិធីបើកដំណើរការ (វា មិនមែន ជាប្រអប់ ប្ដូរ( alt) +f2 ទេ!)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
denial of self is not the same as self-denial.
ការលះកាត់ចិត្តចេញពីខ្លួនឯងមិនមែនមានន័យដូចការបដិសេធខ្លួនឯងទេ។
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
this is not a valid unicode number. please correct the number or enter a character.
នេះមិនមែនជាលេខយូនីកូដត្រឹមត្រូវទេ & # 160; ។ សូមកែលេខ ឬបញ្ចូលតួអក្សរ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
however, images uploaded by netizens show that this is not an isolated incident.
ទោះបីជាយ៉ាងណាក៏ដោយ រូបភាពបង្ហោះដោយ ពលរដ្ឋអ៊ីនធើណែត បង្ហាញថានេះមិនមែនជាហេតុការណ៍តែមួយនោះទេ។
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
i don't support homosexuality.. but this is their private affair... so i will not poke into their issues.
ដូច្នេះខ្ញុំនឹងមិនលូកលាន់រឿងរបស់ពួកគេទេ
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
in principle, this is not necessary. rpm and debian packages should take care of all dependencies.
តាមគោលការណ៍ វាមិនចាំបាច់ទេ ។ rpm និងកញ្ចប់ ដេបៀន គួរតែទទួលខុសត្រូវភាពអាស្រ័យទាំងអស់ ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
this is not an official %s package. please remove any third party package and try again.
នេះមិនមែនជាកញ្ចប់ %s ផ្លូវការទេ ។ សូមយកកញ្ចប់ភាគីទីបីចេញ ហើយព្យាយាមម្ដងទៀត ។
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 2
品質:
the person responsible for this task. this is not limited to persons available in a resource group but can be anyone. you can even directly access your address book with the choose button.
អ្នកដែលទទួលខុសត្រូវចំពោះភារកិច្ចនេះ & # 160; ។ វាមិនមែនអាចតែអ្នកដែលស្ថិតនៅក្នុងក្រុមធនធាននោះឡើយ វាអាចជានរណាក៏បានដែរ & # 160; ។ អ្នកអាចចូលដំណើរការសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់អ្នកដោយផ្ទាល់ផងដែរ ដោយចុចប៊ូតុងជ្រើស & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have sufficient access permissions.
មានកំហុសក្នុងការបើក% 1 & # 160; ។ វាអាចមកពីថត maildir មិនត្រឹមត្រូវ ឬក៏ អ្នកមិនមានសិទ្ធិចូលដំណើរការគ្រប់គ្រាន់ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& kmail; expects that your pgp binary is called pgp; in the case of gnupg, it expects the binary to be called gpg. if this is not the case for you, just make a symlink.
kmail មិនរាប់បញ្ចូលប្រព័ន្ធគោលពី pgp របស់អ្នកត្រូវបានគេហៅថា pgp ក្នុងករណីដែល gnupg វាមិនរាប់បញ្ចូលប្រព័ន្ធគោលពីត្រូវបានហៅ gpg ។ បើនេះមិនមែនជាបញ្ហារបស់អ្នកទេ អ្នកគ្រាប់តែបង្កើត symlink ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view. this is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized.
ប្រើពាក្យបញ្ជានេះ ដើម្បីរុំបន្ទាត់ទាំងអស់នៃឯកសារបច្ចុប្បន្ន ដែលវែងជាងទទឹងរបស់ទិដ្ឋភាពបច្ចុប្បន្ន ឲ្យសមនឹងទិដ្ឋភាពនេះ & # 160; ។ នេះគឺជាការរុំពាក្យឋិតិវន្តមួយ មានន័យថាវាមិនត្រូវបានធ្វើឲ្យទាន់សម័យ នៅពេលទិដ្ឋភាពត្រូវបានប្ដូរទំហំនោះទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if this is selected, images open in full screen mode. if the image is not large enough to fill the screen, the rest of the screen is filled with the background color selected below. the default is off.
បើជ្រើសនេះ រូបភាពបើកក្នុងរបៀបអេក្រង់ពេញ & # 160; ។ បើរូបភាពមិនធំគ្រប់គ្រាន់ដើម្បីបំពេញអេក្រង់ អេក្រង់ទាំងអស់ដែលនៅដល់នឹងត្រូវបានបំពេញដោយពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយដែលបានជ្រើសខាងក្រោម & # 160; ។ លំនាំដើមគឺបិទ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if your application is setup to work as a kde; kolab client, this is not required. the kolab2 server can take care of publishing your free/ busy information and manage the access to it from other users.
ប្រសិនបើកម្មវិធីរបស់អ្នកត្រូវបានរៀបចំដើម្បីធ្វើការជា ម៉ាស៊ីនភ្ញៀវ kolab របស់kde; នោះវាមិនត្រូវបានទាមទារឡើយ & # 160; ។ ម៉ាស៊ីនបម្រើ kolab2 អាចយកចិត្តទុកដាក់លើព័ត៌មានទំនេរ/ រវល់របស់អ្នក ហើយគ្រប់គ្រងសិទ្ធិចូលដំណើរការទៅកាន់វាពីអ្នកប្រើផ្សេងទៀត & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& kde; will use a stylesheet that you have written yourself. you can use the browse button to locate the stylesheet on your system. css files traditionally have a. css extension, but this is not required.
kde នឹងប្រើសន្លឹករចនាប័ទ្មដែលអ្នកបានសរសេរដោយខ្លួនអ្នក & # 160; ។ អ្នកអាចប្រើប៊ូតុងរកមើលដើម្បីដាក់ទីតាំងសន្លឹករចនាប័ទ្មនៅលើប្រព័ន្ធរបស់អ្នក & # 160; ។ ឯកសារ css ជាទម្លាប់មានពាក្យបន្ថែម. css ប៉ុន្តែវាមិនត្រូវបានទាមទារទេ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. if this is unchecked (default), the word will be in lower case. this setting is currently only available for the german language.
ប្រសិនបើបានធីក ពាក្យនឹងត្រូវបង្ហាញជាតួអក្សរពុម្ពទាំងអស់ ទោះបីជាអ្នកវាយជាតួអក្សរតូចក៏ដោយ & # 160; ។ ប្រសិនបើដោះធីក (លំនាំដើម) នោះពាក្យនឹងបង្ហាញជាតួអក្សរតូច & # 160; ។ ការកំណត់នេះ គឺមានតែសម្រាប់ភាសាអាល្លឺម៉ង់ប៉ុណ្ណោះ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています