プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
the font to use in the display
ពុម្ពអក្សរត្រូវប្រើក្នុងការបង្ហាញ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
prepare kontact for use in corporate networks
រៀបចំ kontact សម្រាប់ប្រើក្នុងបណ្តាញរួមគ្នា
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
for use by kwalletd only
សម្រាប់តែប្រើដោយ kwalletd
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
write kconfig entries - for use in shell scripts
សរសេរធាតុ kconfig - សម្រាប់ប្រើក្នុងស្គ្រីបសែល
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
the interface style to use in krunner
រចនាប័ទ្មចំណុចប្រទាក់ត្រូវប្រើនៅក្នុង krunner
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
specify icon to use in the password dialog
បញ្ជាក់រូបតំណាងដែលត្រូវប្រើ ក្នុងប្រអប់ពាក្យសម្ងាត់
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
configure your remote controls for use with applications
កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធវត្ថុបញ្ជាពីចម្ងាយសម្រាប់ប្រើជាមួយកម្មវិធីname
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
username you need to use in the login page of the webinterface.
ឈ្មោះអ្នកប្រើដែលអ្នកត្រូវប្រើនៅក្នុងទំព័រចូលរបស់ចំណុចប្រទាក់បណ្ដាញ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
customize the background color to use in the image editor area.
ប្ដូរពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយតាមបំណង ដើម្បីប្រើនៅក្នុងផ្ទៃកម្មវិធីនិពន្ធរូបភាព & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
enter the default sound file to use in the alarm edit dialog.
បញ្ចូលឯកសារសំឡេងដែលត្រូវប្រើនៅក្នុងប្រអប់កែសម្រួលការជូនដំណឹង & # 160; ។ @ title: group
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
use in priority the meta data from the layers at the bottom of the stack.
ប្រើនៅក្នុងទិន្នន័យមេតាអាទិភាពពីស្រទាប់នៅខាងក្រោមជង់ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the font name combo box provides you with a choice of which font to use in creating the gallery.
ប្រអប់បន្សំឈ្មោះពុម្ពអក្សរផ្ដល់ឲ្យអ្នកនូវជម្រើសពុម្ពមួយណាត្រូវប្រើក្នុងការបង្កើតវិចិត្រសាល & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
enter a date to insert in the exceptions list. use in conjunction with the add or change button below.
បញ្ចូលកាលបរិច្ឆេទដែលត្រូវបញ្ចូលក្នុងបញ្ជីលើកលែង & # 160; ។ ប្រើជាការភ្ជាប់ជាមួយនឹងប៊ូតុង បន្ថែម ឬផ្លាស់ប្តូរខាងក្រោម & # 160; ។ @ action: button
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
crypto this module allows you to configure ssl for use with most kde applications, as well as manage your personal certificates and the known certificate authorities.
crypto ម៉ូឌុលនេះអនុញ្ញាតឲ្យអ្នកកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ssl សម្រាប់ប្រើជាមួយកម្មវិធី kde ភាគច្រើន ព្រមទាំងគ្រប់គ្រងវិញ្ញាបនបត្រផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក និងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រដែលស្គាល់ & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
a locked view cannot change folders. use in combination with'link view 'to explore many files from one folder
ទិដ្ឋភាពដែលជាប់សោមិនអាចផ្លាស់ប្ដូរថតបានទេ & # 160; ។ ប្រើជាបន្សំជាមួយនឹង 'ទិដ្ឋភាពតំណ' ដើម្បីរុករកឯកសារច្រើនពីថតមួយ
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
information: only the default server will be stored in gnupg's configuration file, all others will be stored for use by kgpg only.
លំនាំដើម ម៉ាស៊ីនបម្រើ អ៊ិន្ឈ៍ s សម្រាប់ ដោយ.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
kde is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol specified is only for use in such situations, however this is not one of these situations. this is a rare event, and is likely to indicate a programming error.
kde អាចទំនាក់ទំនងតាមរយៈពិធីការក្នុងពិធីការ & # 160; ។ ពិធីការដែលបានបញ្ជាក់ គឺសម្រាប់តែប្រើក្នុងស្ថានភាពបែបនោះប៉ុណ្ណោះ ទោះបីជាវាមិនមែនជាស្ថានភាពមួយក្នុងចំណោមស្ថានភាពទាំងនេះក៏ដោយ & # 160; ។ វាគឺជាព្រឹត្តិការណ៍ដ៏កម្រ ហើយទំនងជាបង្ហាញអំពីកំហុសកម្មវិធី & # 160; ។
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
none of your identities match the receiver of this message, please choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of your identities to use in the reply:
គ្មានអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកផ្គូផ្គងជាមួយនឹងកម្មវិធីទទួលសារទេ សូមជ្រើសអាសយដ្ឋានណាមួយដែលជារបស់អ្នក ប្រសិនបើមាន ឬជ្រើសអត្តសញ្ញាណមួយក្នុងចំណោមអត្តសញ្ញាណរបស់អ្នកដើម្បីប្រើក្នុងការឆ្លើយតប & # 160; ៖
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in front of each backend's protocol entries, you can see a checkbox, with which you select which backend is to be used for a given protocol. these checkboxes are exclusive per protocol, meaning that if you select a backend to perform & openpgp; operations, any previously selected & openpgp; implementation will be unselected, but the & smime; backend selection will be unchanged. if no backend is selected for a given protocol, that protocol is effectively disabled for use in & kmail;.
នៅពីមុខធាតុពិធីការរបស់កម្មវិធីខាងក្រោយ អ្នកអាចឃើញប្រអប់ធីក ជាមួយអ្វីដែលអ្នកជ្រើសជាមួយកម្មវិធីខាងក្រោយគឺត្រូវបានប្រើសម្រាប់ពិធីការដែលផ្ដល់ឲ្យ & # 160; ។ ប្រអប់ធីកទាំងនេះ exclusive per protocol, meaning that if you select a backend to perform & openpgp; operations, any previously selected & openpgp; implementation will be unselected, but the & smime; backend selection will be unchanged. if no backend is selected for a given protocol, that protocol is effectively disabled for use in & kmail;..
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています