プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
six bottling companies including branches of coca-cola co., nestle waters, danone and orangina cooperated with the investigation, i.e. submitted full questionnaire replies within the time limits.
sex buteljeringsföretag, bland annat lokalkontor till coca-cola co., nestlé waters, danone och orangina, samarbetade i undersökningen, dvs. lämnade svar på samtliga frågor på frågeformuläret inom tidsfristen.
omissions, inaccuracies orcontradictions of that type were noted, for example, in respect of the indirect presence of the parties on asignificantly affected market (veba/degussa), of estimated market shares (nestle/san pellegrino), or ofthe identification of the main customers or competitors likely to be contacted (swedish match/kav).
sådana utelämnanden, oklarheter eller motsägelser konstaterades exempelvis beträffande parternas indirekta närvaro på en marknad som påverkades betydligt (ärendet veba/degussa), uppskattade marknadsandelar (nestlé/san pellegrino), eller fastställandet av de viktigaste kunderna eller konkurrenterna som kunde kontaktas (swedish match/kav).