検索ワード: am cray with this song je taime (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

am cray with this song je taime

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

i am obsessed with this song

スペイン語

estoy obsesionado con esta canción

最終更新: 2023-09-15
使用頻度: 1
品質:

英語

obsessed with this song

スペイン語

estoy obsesionada con esta canción

最終更新: 2020-09-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i in love with this song

スペイン語

estoy enamorado de esta canción

最終更新: 2022-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

always remember me with this song

スペイン語

me lo prometes

最終更新: 2022-10-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i’m in love with this song and maybe him too

スペイン語

me encanta esta cancion

最終更新: 2021-07-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

brazilian singer michel teló has begun the year of 2012 with a major worldwide success with this song.

スペイン語

el cantante brasileño michel teló ha comenzado el 2012 con un rotundo éxito gracias a esta canción.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the video clip with this song has been posted on youtube, and free downloadable mp3 version is also available.

スペイン語

el video clip con esta canción ha sido publicado en youtube, y hay en línea una versión de descarga gratuita en mp3.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

with this song the band became an overnight sensation in france and several other european countries in which the single charted well, despite the song being sung in english and not french.

スペイン語

con esta canción se convirtieron en una sensación en francia (a pesar de que la canción no estaba cantada en francés) y otros países europeos.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

due to its success (and also its success as a 12" maxi single) the format was repeated with the next album and with this song.

スペイン語

tras la popularidad de la canción (y también su éxito en formato 12") summer repite el formato con su siguiente álbum y con este sencillo.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

greek-born leandros recorded the song both in french and english, and had a modest hit in europe with it, but in japan and canada she had a big hit with this song.

スペイン語

la cantante de origen griego leandros grabó la canción en francés y en inglés, y tuvo un éxito moderado en europa, pero el éxito fue mucho mayor en japón y canadá.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

"we like to tell stories as well as play songs, and the stories associated with this song are some of the best i've got," says ben.

スペイン語

nos gusta contar historias así como cantar canciones, y cuando las historias están asociadas a la canción es lo mejor que me puede pasar", dice ben.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the composer, paul jabara, won an academy award for best song from a motion picture, and summer herself won her first grammy award for best female r&b vocal performance with this song.

スペイン語

el compositor, paul jabara, ganó un , mientras que summer ganó su primer grammy a la mejor interpretación femenina de r&b.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"==composition==in the liner notes to the 1975 compilation "the best of leonard cohen", cohen wrote about the song::i always begin my concert with this song.

スペイン語

== composición ==en las notas del álbum recopilatorio "the best of leonard cohen", el músico comentó sobre la canción: «siempre empiezo mi concierto con esta canción.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

however, with this song he is expressing feelings of loneliness and doubt in his relationship, a theme he would be forced to develop more over time as his relationship soured, with songs like i'm looking through you and you won't see me from "rubber soul", and for no one from "revolver".

スペイン語

sin embargo, con esta canción expresa los sentimientos de soledad y la duda en su relación, un tema que se vería obligado a desarrollar más en el tiempo como su relación agria, con canciones como "i'm looking through you" y "you won't see me" de "rubber soul", y "for no one" de revolver.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,748,484 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK