検索ワード: athing (英語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Spanish

情報

English

athing

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

- difficulty bre athing

スペイン語

- dificultad para respirar

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 2
品質:

英語

cough or bre athing problems as these may indicate problems of the lung (interstitial lung

スペイン語

tos o proble mas respiratorios porque pueden indicar problemas de los pulmones (enfermedad pulmonar intersticial o hipertensión pulmonar),

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

if you experience we akness, feel light-headed or dizzy or have difficulty bre athing, as these

スペイン語

i se siente dé bil , aturdido o mareado, o tiene dificultad al respirar, porque estos pueden ser síntomas de una reacción alérgica grave,

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

英語

part of their motivation was topool their industrial and economic resources so that the previous bloodywars between them, culminating in the second world war, would become athing of the past.

スペイン語

una parte de su empeño se sustentaba en el deseo de reunirsus recursos industriales y económicospara que las guerras sangrientas que habían librado entre ellos y que tuvieron supunto álgido en la segunda guerra mundial no volvieran a repetirse.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

we therefore need to make the alternatives tothe car more attractive in terms of bothinfrastructure (metro lines — trams — cycletracks(97) — priority lanes for public transport)and service (quality of service,information givento users).public transport needs to achievelevels of comfort,quality and speed that comeup to people’s expectations.this quality optionhas been the choice of many european citieswhich have decided to innovate by bringinginto service new metro or tram lines or newbuses with easier access for people withreduced mobility.it is essential for publictransport to adapt to societal changes:journeysare becoming increasingly staggeredthroughout the day and may make theseparation between peak and off-peak hours athing of the past.similarly,the construction of

スペイン語

por consiguiente,son necesarias adaptacionesespecíficas,que permitan hacer más atractivaslas soluciones que constituyan una alternativaal coche,tanto desde el punto de vista de lasinfraestructuras (líneas de metro-tranvía-carriles para bicicletas(97)-pasillos prioritariospara el transporte público) como del servicioprestado (calidad de las comunicaciones,información facilitada a los usuarios).eltransporte público debe alcanzar niveles decomodidad,calidad y rapidez que satisfagan lasexpectativas de los ciudadanos.esta opcióncualitativa ha sido elegida por muchasciudades europeas que han decidido innovarponiendo en servicio nuevas líneas de metro otranvías y nuevos autobuses de acceso másfácil para las personas con movilidad reducida.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,997,178 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK