検索ワード: defragmentation is complete for: (英語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

スペイン語

情報

英語

defragmentation is complete for:

スペイン語

ha terminado la desfragmentación de:

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 2
品質:

英語

auto-complete for user names.

スペイン語

autocompleto para nombres de usuario.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

boot-time defragmentation is a one-time operation.

スペイン語

la desfragmentación al arrancar es una operación que no se repite.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 4
品質:

英語

daily defragmentation is vital to maintaining peak performance!

スペイン語

¡la desfragmentación diaria es vital para mantener el máximo rendimiento!

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 2
品質:

英語

==genera==this list is complete for genera described until the end of 2001.

スペイン語

== géneros ==esta es una lista completa de los géneros descritos hasta finales de 2001.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

your computers performance degrades any time automatic defragmentation is disabled.

スペイン語

el rendimiento de su equipo se deteriora cada vez que se desactiva la desfragmentación automática.

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

why do i see increased cpu usage when automatic defragmentation is running?

スペイン語

¿por qué noto un incremento en el uso de la cpu cuando se está ejecutando la desfragmentación automática?

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 4
品質:

英語

\\\\r\\\\nboot-time defragmentation is only available on windows xp.

スペイン語

\\\\r\\\\nla desfragmentación al arrancar sólo está disponible en windows xp.

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 3
品質:

英語

this “exclusion list” is checked by diskeeper each time defragmentation is run.

スペイン語

diskeeper comprueba esta “lista de exclusión” cada vez que se ejecuta una desfragmentación.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 5
品質:

英語

after the defragmentation is complete, you can see the condition of the disk by viewing the volume map tab and the job report tab.

スペイン語

una vez finalizada la desfragmentación, puede ver el estado del disco en la ficha mapa de volumen y en la ficha informe de trabajo.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

by default, automatic defragmentation is enabled on all your volumes when diskeeper is installed.

スペイン語

la desfragmentación automática se activa de manera predeterminada en todos sus volúmenes cuando diskeeper está instalado.

最終更新: 2007-09-28
使用頻度: 1
品質:

英語

of course, with diskeeper’s automatic technologies, manual defragmentation is not necessary.

スペイン語

por supuesto que con las tecnologías automáticas de diskeeper, la desfragmentación manual no es necesaria.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 4
品質:

英語

new volume detection specify how automatic defragmentation is enabled when new volumes are detected on your computer.

スペイン語

detección de volumen nuevo: especifique cómo se activa la desfragmentación automática cuando los volúmenes nuevos se detectan en su equipo.

最終更新: 2007-09-18
使用頻度: 5
品質:

英語

note that if you exit from diskeeper (or even log off your computer) while manual defragmentation is running, the operation will continue running until it is complete.

スペイン語

recuerde que si sale de diskeeper (o si termina su sesión en el equipo) mientras se está ejecutando la desfragmentación manual, la operación continuará ejecutándose hasta completarse.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 2
品質:

英語

this "exclusion list" is checked by diskeeper each time defragmentation is run.

スペイン語

diskeeper comprueba esta "lista de exclusión" cada vez que se ejecuta una desfragmentación.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it can be shown that the problem weighted formula_43-normalize sat is complete for formula_42 under fpt-reductions.

スペイン語

se puede mostrar que el problema weighted formula_26-normalize sat es completo para formula_37 dentro de fpt-reductions.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:

英語

since i-faast defragmentation is a specialized operation, only the “custom” schedule type is available.

スペイン語

dado que la desfragmentación i-faast es una operación especializada, sólo está disponible el tipo de programación “personalizada”.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 2
品質:

英語

by default, manual defragmentation is run at “normal” priority, the mid-level windows priority.

スペイン語

de manera predeterminada, la desfragmentación manual se ejecuta con un nivel de prioridad “normal”, que es el nivel de prioridad medio de windows.

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 2
品質:

英語

* china completes for six persons.

スペイン語

* vajilla completa para seis personas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

<!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}-->  <!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->why do i see increased cpu usage when automatic defragmentation is running?

スペイン語

<!--kadov_tag\{\{<spaces>\}\}-->  <!--kadov_tag\{\{</spaces>\}\}-->¿por qué noto un incremento en el uso de la cpu cuando se está ejecutando la desfragmentación automática?

最終更新: 2007-01-16
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,742,671,305 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK