プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i don't even know you
la vida tiene planeado algo para mi la vida
最終更新: 2021-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even know you.
ni siquiera te conozco.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even care
i don't even care
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
you don't even know.
no tienen ni idea.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
... you don't even know.
ni siquiera lo sabemos.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even know what that is.
ni siquiera sé qué es eso.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
they don't even know why.
ni siquiera saben por qué.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even know where he is."
ni siquiera sé donde está."
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
i don't even know who the heck you are
ni siquiera sé quien rayos eres
最終更新: 2015-07-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even understand you
me vale si nosabe español
最終更新: 2021-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
and they don't even know it.
y ni siquiera lo saben.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
and you don't even know it!
¡y ni siquiera lo sabes!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
参照:
don't even know who i am. "
"¿que reputación?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
'i don't even know what a mock turtle is.'
ni siquiera sé lo que es una falsa tortuga.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even know if it's possible, but...
ni siquiera sé si es posible, pero ...
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
that i don't even know what language i speak
que no se ni que idioma hablo
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i don't even know what a medical record is.
no tengo ni la menor idea de que es un registro médico.
最終更新: 2015-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
napoleon: i don't, i don't even know you!
napoleon: yo... ¡ni siquiera te conozco!
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
i can't keep pretending that i don't even know you
i can't keep pretending that i don't even know you
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
by people who don't even know you.
por una persona que le es perfectamente desconocida.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
参照: