人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
interruption of the infusion may help control such symptoms.
prerušenie infúzie môže pomôcť pri kontrole týchto príznakov.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
- ritonavir or other cyp3a4 inhibitors (medicines that help control hiv infection)
- keď užívate ritonavír alebo iné inhibítory cyp3a4 (lieky, ktoré pomáhajú kontrolovať infekciu hiv)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
interruption or slowing the rate of the infusion may help control such symptoms.
prerušenie alebo spomalenie rýchlosti podávania infúzie môže pomôcť pri kontrole týchto príznakov.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
medicines that raise gastric ph
lieky, ktoré zvyšujú hodnotu ph v žalúdku
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
it helps control your allergic reaction and its symptoms.
pomáha kontrolovať vašu alergickú reakciu (reakciu z precitlivenosti) a jej príznaky.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
this includes medicines that can be bought without a prescription.
platí to aj o liekoch, ktoré možno kúpiť bez lekárskeho predpisu.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
edatives (medicines that relax you)
edatíva (lieky, ktoré vás upokojujú)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
medicines that make you sleepy (sedatives)
lieky, ktoré spôsobujú ospalosť (sedatíva)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
it will help control your child’ s asthma.
to pomôže kontrolovať astmu vášho dieťaťa.
最終更新: 2012-04-12
使用頻度: 2
品質:
helps control dandruff.
pomáha obmedzovať tvorbu lupín.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
is taking other medicines that can have an effect on heart rhythm, such as:
užívate ďalšie lieky, ktoré môžu mať vplyv na srdcový rytmus, ako sú:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
there are some other medicines that can only be used under certain circumstances as described below.
Ďalšie lieky môžete používať iba za určitých podmienok, ktoré sú popísané nižšie.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
eperzan is used to help control your blood sugar, either:
eperzan sa používa na zlepšenie regulácie hladiny cukru v krvi buď:
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
there are medicines that can make zoely less effective in preventing pregnancy, or can cause unexpected bleeding.
niektoré lieky môžu oslabiť účinok zoely na zabránenie tehotenstva alebo môžu spôsobiť neočakávané krvácanie.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
when used regularly, it can help control your breathing difficulties and reduce the effects of copd on your everyday life.
keď budete tento liek používať pravidelne, môže vám pomôcť udržiavať vaše dýchacie ťažkosti pod kontrolou a zmenšiť vplyv chochp na váš každodenný život.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
angiox is used together with aspirin and clopidogrel (other medicines that help to prevent blood clots).
liek angiox sa používa spolu s aspirínom a klopidogrelom (lieky na prevenciu krvných zrazenín).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
zontivity must not be used together with prasugrel or ticagrelor, two other medicines that help to prevent platelets from sticking together.
liek zontivity sa nesmie užívať spolu s prasugrelom alebo tikagrelorom, inými dvomi ďalšími liekmi, ktoré bránia zhlukovaniu krvných doštičiek.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
atripla is not usually taken with other medicines that can damage your kidneys (see other medicines and atripla).
atripla sa zvyčajne nepodáva s inými liekmi, ktoré môžu poškodiť vaše obličky (pozri iné lieky a atripla).
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
helps control the growth of micro-organisms on the skin.
znižuje rast mikroorganizmov na pokožke.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
medicines that can decrease blood levels of posaconazole include: • rifabutin and rifampicin (used to treat certain infections).
lieky, ktoré môžu znižovať hladiny posakonazolu v krvi, zahŕňajú: • rifabutín a rifampicín (používajú sa na liečbu niektorých infekcií).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。