プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
second, there is still some confusion about the definition of a "blogger".
pili, bado kuna mkanganyiko kuhusu ufafanuzi wa "mwanablogu" ni nani.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
another problem is the vague definition of what constitutes images and actions that are pornographic, indecent, immoral, and obscene.
tatizo jingine ni maelezo yasiyoeleweka ya lipi hasa linaloweza kuitwa ni la ki ngono, lisilo la kistaarabu, lisilo la kimaadili, na la nguoni.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
this extremely vague definition of obscenity has created numerous inconsistencies in court decisions, which are central to the current debate on freedom of speech in japan.
tafsiri hii ya uvunjifu wa maadili isiyo na maana inayoeleweka imesababisha kutokufanana kwa maamuzi mengi ya mahakama, ambavyo ni sehemu ya mjadala wa uhuru wa kujieleza nchini japani.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。