検索ワード: cinco (英語 - タガログ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Tagalog

情報

English

cinco

Tagalog

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タガログ語

情報

英語

ala una at ala cinco ng hapon

タガログ語

最終更新: 2021-03-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

rod cinco bui han u kakasta adda lovelife nah ata db caren aquino cablayan abak kau tangsit suna hahaha 🤣

タガログ語

rod cinco bui han u kakasta adda lovelife nah ata db caren aquino cablayan abak kau tangsit suna hahaha 🤣

最終更新: 2021-04-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

wag na ako boy mag tulak ka nalang ng damo ako pa talaga kahit cinco hindi ako nanghinge sayo isa pa hindi ikaw nag papakain sa amin lalo na sa pamilya ko wag na ako boy atupagin mo nalang pag tutulak ng damo jan sa inyo takot kadin naman hahaha kung ako sayo galingan mo nalang baka mamaya o bukas mag classmate na kayo nila ? hahaha kupal tagal na naubos ung takot ko isa nalang kinakatakutan ko sa mundo mag 2024 na chismoso ka padin kupal

タガログ語

wag na ako boy mag tulak ka nalang ng damo ako pa talaga kahit cinco hindi ako nanghinge sayo isa pa hindi ikaw nag papakain sa amin lalo na sa pamilya ko wag na ako boy atupagin mo nalang pag tutulak ng damo jan sa inyo takot kadin naman hahaha kung ako sayo galingan mo nalang baka mamaya o bukas mag classmate na kayo nila ? hahaha kupal tagal na naubos ung takot ko isa nalang kinakatakutan ko sa mundo mag 2024 na chismoso ka padin kupal

最終更新: 2023-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

an an parabareta (1899 - 1900) iyo an pinakainot na periodiko sa rehiyon bikol na an ginamit na lenggwahe iyo an tataramon na bikol. ini pigtogdas ni mariano perfecto asin siya an pinakaenot na editor kaini.[1] may nagluwas man na peryodiko dara an parehong pangaran , an parabareta man (1903 - 1908), alagad ini pigbarakasan na mariano nicomedes, emeterio abella, asin joaquin teodorico. nakasurat sa bikol asin espanyol. an editor iyo si mariano nicomedes, asin ta sabi kan agom niya, si mrs. catalina nicomedes, nakaantos pa ini hanggan 1930 alagad purak-putak na.[2] kan hunyo 3, 1933 may nagluwas naman na peryodiko semanal sa parehong pangaran, an parabareta, na an nagpapalagda asin editor iyo si eustaquio dino. ini trilingual: an mga editoryal, bareta asin mga kolum sa bikol, an ibang kolum asin mga ad sa ingles asin kastila. mga paraambag iyo sinda rodolfo dato, juan r. nicolas, tax i. cinco asin iba pa. mga literaryong artikulo sa bikol pinaorog kan peryodiko.[

タガログ語

an an parabareta (1899 - 1900) iyo an pinakainot na periodiko sa rehiyon bikol na an ginamit na lenggwahe iyo an tataramon na bikol. ini pigtogdas ni mariano perfecto asin siya an pinakaenot na editor kaini.[1] may nagluwas man na peryodiko dara an parehong pangaran , an parabareta man (1903 - 1908), alagad ini pigbarakasan na mariano nicomedes, emeterio abella, asin joaquin teodorico. nakasurat sa bikol asin espanyol. an editor iyo si mariano nicomedes, asin ta sabi kan agom niya, si mrs. catalina nicomedes, nakaantos pa ini hanggan 1930 alagad purak-putak na.[2] kan hunyo 3, 1933 may nagluwas naman na peryodiko semanal sa parehong pangaran, an parabareta, na an nagpapalagda asin editor iyo si eustaquio dino. ini trilingual: an mga editoryal, bareta asin mga kolum sa bikol, an ibang kolum asin mga ad sa ingles asin kastila. mga paraambag iyo sinda rodolfo dato, juan r. nicolas, tax i. cinco asin iba pa. mga literaryong artikulo sa bikol pinaorog kan peryodiko.[

最終更新: 2023-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,918,839 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK