検索ワード: if the cost is too high, let them go (英語 - タジク語)

英語

翻訳

if the cost is too high, let them go

翻訳

タジク語

翻訳
翻訳

Laraでテキスト、文書、音声を即座に翻訳

今すぐ翻訳

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

タジク語

情報

英語

but provide suitably for them, and let them go with honour.

タジク語

Пас ононро ҳадя диҳед ва ба некӯтарин тарз раҳояшон кунед.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but if they repent, and perform the prayers, and pay the alms, then let them go their way. god is most forgiving, most merciful.

タジク語

Аммо агар тавба карданд ва намоз хонданд ва закот доданд, аз онҳо даст бардоред, зеро Худо бахшандаву меҳрубон аст!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but if they repent and fulfil their devotional obligations and pay the zakat, then let them go their way, for god is forgiving and kind.

タジク語

Аммо агар тавба карданд ва намоз хонданд ва закот доданд, аз онҳо даст бардоред, зеро Худо бахшандаву меҳрубон аст!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

if they repent and establish the prayer and pay the obligatory charity, let them go their way. allah is forgiving and the most merciful.

タジク語

Аммо агар тавба карданд ва намоз хонданд ва закот доданд, аз онҳо даст бардоред, зеро Худо бахшандаву меҳрубон аст!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but if they repent, and perform the prayer, and pay the alms, then let them go their way; god is all-forgiving, all-compassionate.

タジク語

Аммо агар тавба карданд ва намоз хонданд ва закот доданд, аз онҳо даст бардоред, зеро Худо бахшандаву меҳрубон аст!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

expel them not from their houses nor let them go forth unless they commit open immorality.

タジク語

Ва аз Худои якто—Парвардигорагош битарсед. Ва ононро аз хонаҳояшон берун накунед.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

do not drive them from their homes or let them go away unless they commit a proven immorality.

タジク語

Ва ононро аз хонаҳояшон берун накунед. Ва аз хона берун нараванд, магар он ки ба ошкоро коре зишт кунанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

as for the wrong-doers, allah lets them go astray. allah does whatever he wills.

タジク語

Ва золимонро гумроҳ месозад ва ҳар чӣ хоҳад, ҳамон мекунад.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

but if they should repent, establish prayer, and give zakah, let them [go] on their way. indeed, allah is forgiving and merciful.

タジク語

Аммо агар тавба карданд ва намоз хонданд ва закот доданд, аз онҳо даст бардоред, зеро Худо бахшандаву меҳрубон аст!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then let them accomplish their needful acts of shaving and cleansing, and let them fulfil their vows and let them go round the ancient house.

タジク語

Сипас чирк аз худ дур кунанд ва назрҳои худро адо кунанд ва бар он хонаи кӯҳансол тавоф кунанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

after they have made their prostrations, let them go back to watch the enemy and let the other group who has not yet prayed, join you, carrying their arms with due precaution.

タジク語

Ва чун саҷда ба поён бурданд, баробари душман шаванд, то гурӯҳи дигар, ки намоз нахондаанд, биёянд ва бо ту намоз бихонанд. Онон низ ҳушёр бошанд ва силоҳҳои хеш бигиранд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

our lord, let them go astray from yourpath. our lord, destroy their possessions and harden their hearts so that they shall not believe until they see the painful punishment.

タジク語

Эй Парвардигори мо, молҳояшонро нобуд соз ва дилашонро сахт кун! Имон намеоваранд, то он гоҳ, ки азоби дардоварро бингаранд».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

our lord, let them go astray from thy way; our lord, obliterate their possessions, and harden their hearts so that they do not believe, till they see the painful chastisement.'

タジク語

Эй Парвардигори мо, молҳояшонро нобуд соз ва дилашонро сахт кун! Имон намеоваранд, то он гоҳ, ки азоби дардоварро бингаранд».

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

when they have performed their prostration, let them go behind you, and let another party who have not prayed, pray with you, remaining on guard and keeping their arms, for the unbelievers love to see you heedless of your arms and your baggage so that they might swoop upon you in a surprise attack.

タジク語

Онон низ ҳушёр бошанд ва силоҳҳои хеш бигиранд. Зеро кофирон дӯст доранд, ки шумо аз силоҳҳо ва матоъи худ ғофил шавед, то якбора бар шумо битозанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when thou art amidst them and hast set up the prayer for them, then let a party of them stand with thee and let them retain their arms; then when they have prostrated themselves, let them go behind you, and let anot her party who have not yet prayed, come and pray with thee; and let them also take their caution and their arms.

タジク語

Ва чун ту дар миёнашон бошӣ ва барояшон намоз барпо кунӣ, бояд, ки гурӯҳе аз онҳо бо ту ба намоз биистанд ва силоҳҳои хеш бардоранд. Ва чун саҷда ба поён бурданд, баробари душман шаванд, то гурӯҳи дигар, ки намоз нахондаанд, биёянд ва бо ту намоз бихонанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and when you are among them and keep up the prayer for them, let a party of them stand up with you, and let them take their arms; then when they have prostrated themselves let them go to your rear, and let another party who have not prayed come forward and pray with you, and let them take their precautions and their arms; (for) those who disbelieve desire that you may be careless of your arms and your luggage, so that they may then turn upon you with a sudden united attack, and there is no blame on you, if you are annoyed with rain or if you are sick, that you lay down your arms, and take your precautions; surely allah has prepared a disgraceful chastisement for the unbelievers.

タジク語

Ва чун ту дар миёнашон бошӣ ва барояшон намоз барпо кунӣ, бояд, ки гурӯҳе аз онҳо бо ту ба намоз биистанд ва силоҳҳои хеш бардоранд. Ва чун саҷда ба поён бурданд, баробари душман шаванд, то гурӯҳи дигар, ки намоз нахондаанд, биёянд ва бо ту намоз бихонанд.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,898,889,081 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK