プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and strive to please thy lord.
ва ба Парвардигорат рағбат намо!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and they strive to spread corruption on earth. god does not love the corrupters.
Ва онон дар рӯи замин ба фасод мекӯшанд ва Худо фасодкоронро дӯст надорад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
while those who strive to thwart our revelations, such are rightful owners of the fire.
Ва онон, ки дар радди оёти Мо мекӯшанд ва мехоҳанд Моро очиз кунанд, аҳли ҷаҳаннаманд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
for every one is a direction witherward he turnoth; so strive to be foremost in virtues.
Ҳар касеро ҷонибест, ки ба он рӯй меоварад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but if the twain strive to make thee associate with me that of which thou hast no knowledge, obey them not.
Ва агар он ду бикӯшанд, ки ту чизеро, ки ба он огоҳ нести, шарики Ман қарор диҳӣ, итоъаташон макун.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
but those who strive to void our verses, thinking they have escaped, shall be the people of hell'
Ва онон, ки дар радди оёти Мо мекӯшанд ва мехоҳанд Моро очиз кунанд, аҳли ҷаҳаннаманд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and (as for) those who strive to oppose our communications, they shall be the inmates of the flaming fire.
Ва онон, ки дар радди оёти Мо мекӯшанд ва мехоҳанд Моро очиз кунанд, аҳли ҷаҳаннаманд.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
they said: we will strive to make his father yield in respect of him, and we are sure to do (it).
Гуфтанд: «Мо ӯро ба исрор аз падар хоҳем хост ва ин корро хоҳем кард».
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
every time they kindled the fire of war, allah extinguished it; and they (ever) strive to make mischief on earth.
Ҳар гоҳ ки оташи ҷангро афрӯхтанд, Худо хомӯшаш сохт.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and you will never be able to be equal [in feeling] between wives, even if you should strive [to do so].
Ҳарчанд бикушед, ҳаргиз натавонед, ки дар миёни занон ба адолат рафтор кунед.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
every time they kindle the fire of war, allah doth extinguish it; but they (ever) strive to do mischief on earth. and allah loveth not those who do mischief.
Ҳар гоҳ ки оташи ҷангро афрӯхтанд, Худо хомӯшаш сохт. Ва онон дар рӯи замин ба фасод мекӯшанд ва Худо фасодкоронро дӯст надорад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and each one has a direction towards which he inclines, therefore strive to surpass others in good deeds; allah will bring you all together, wherever you may be; indeed allah may do as he wills.
Пас дар некӣ кардан бар якдигар пешӣ гиред. Ҳар ҷо, ки бошед, Худо шуморо ҳозир меоварад, ки Ӯ бар ҳар коре тавоност!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
seek by means of the wealth that allah has granted you the abode of the hereafter, but forget not your share in this world and do good as allah has been good to you and do not strive to create mischief in the land, for allah loves not those who create mischief."
Дар он чи Худоят ато кардааст, ҷаҳони охиратро биҷӯй ва насиби худро аз дунё фаромӯш макун. Ва ҳамчунон ки Худо ба ту некӣ карда, некӣ кун ва дар замин аз паи фасод марав, ки Худо фасодкунандагонро дуст надорад!»
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
and upon man we ordained kindness towards parents; and if they strive to make you ascribe a partner with me, about which you do not have any knowledge, then do not obey them; towards me only is your return and i will tell you what you used to do.
Ва агар он ду бикӯшанд, ки ту чизеро, ки ба он огоҳ нести, шарики Ман қарор диҳӣ, итоъаташон макун. Бозгашти ҳамаи шумо ба сӯи Ман аст ва шуморо ба корҳое, ки мекардаед, огоҳ мекунам!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
and we have enjoined on man to be good and dutiful to his parents, but if they strive to make you join with me (in worship) anything (as a partner) of which you have no knowledge, then obey them not.
Ба одами супориш кардем, ки ба падару модари худ некӣ кунад. Ва агар он ду бикӯшанд, ки ту чизеро, ки ба он огоҳ нести, шарики Ман қарор диҳӣ, итоъаташон макун.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"but if they strive to make thee join in worship with me things of which thou hast no knowledge, obey them not; yet bear them company in this life with justice (and consideration), and follow the way of those who turn to me (in love): in the end the return of you all is to me, and i will tell you the truth (and meaning) of all that ye did."
Агар он ду ба кӯшиш аз ту бихоҳанд, то чизеро, ки намедонӣ чист, бо Ман шарик гардонӣ, итоъаташон накун. Дар дунё бо онҳо ба тарифе писандида зиндагӣ кун ва худ роҳи касонеро, ки ба даргоҳи Ман бозмегарданд, дар пеш гир.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています