プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
he has disposed for you[r benefit] whatever is in the heavens and whatever is on the earth; all is from him.
Роми шумо сохт он чӣ дар осмонҳост ва он чӣ дар замин аст. Ҳама аз они Ӯст.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
it is allah who disposed the sea for you[r benefit] so that the ships may sail in it by his command, that you may seek of his bounty and that you may give thanks.
Худост, ки дарёро роми шумо кард, то дар он ба фармони Ӯ киштиҳо равон бошанд ва талаби маъишат кунед, бошад, ки шукргузор бошед!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
have you not regarded that allah has disposed for you [r benefit] whatever there is in the earth, and [that] the ships sail at sea by his command, and he sustains the sky lest it should fall on the earth, excepting [when it does so] by his leave?
Оё надидаӣ, ки Худо ҳар чиро дар рӯи замин аст, роми шумо кардааст ва киштиҳоро, ки дар дарё ба фармони Ӯ мераванд? Ва осмонро нигоҳ дошта, ки ҷуз ба фармони Ӯ бар замин наафтад.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。