プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
my every status is a silent message for someone
என் ஒவ்வொரு நிலைக்கும் யாரோ ஒரு அமைதியான செய்தி
最終更新: 2018-03-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
sita is a silent strength to rama
சீதா ராமருக்கு ஒரு அமைதியான பலம்
最終更新: 2019-11-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
hugging is a silent way saying you matter to me
கட்டிப்பிடிப்பது என்பது எனக்கு முக்கியமான ஒரு அமைதியான வழியாகும்
最終更新: 2020-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
most surely in this is a message to a people who serve
வணங்கும் மக்களுக்கு இதில் (இக்குர்ஆனில்) நிச்சயமாகப் போதுமான (வழிகாட்டுதல்) இருக்கிறது.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
this is a message to be delivered to mankind that they may be warned by it, and that they may know that he is one god, and that all possessed of minds may remember.
இதன் மூலம் அவர்கள் எச்சரிக்கப் படுவதற்காகவும் (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன் தான் என்று அவர்கள் அறிந்து கொள்வதற்காகவும் அறிவுடையோர் நல்லணர்வு பெறுவதற்காகவும் மனிதர்களுக்கு இது ஓர் அறிவிப்பாகும்.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
this is a message to be delivered to mankind so that they may be warned by it, and know that he is (allah) one god, and so all those possessed of minds may remember.
இதன் மூலம் அவர்கள் எச்சரிக்கப் படுவதற்காகவும் (வணக்கத்திற்குரிய) அவன் ஒரே நாயன் தான் என்று அவர்கள் அறிந்து கொள்வதற்காகவும் அறிவுடையோர் நல்லணர்வு பெறுவதற்காகவும் மனிதர்களுக்கு இது ஓர் அறிவிப்பாகும்.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
she pointed to the child. they said, "how shall we talk to someone who is a child in the cradle?"
(ஆனால், தம் குழந்தையிடமே கேட்கும் படி) அதன் பால் சுட்டிக் காட்டினார்; "நாங்கள் தொட்டிலில் இருக்கும் குழந்தையுடன் எப்படிப் பேசுவோம்?" என்று கூறினார்கள்.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
god makes another comparison between two men, one of whom is dumb and cannot do a thing, and is a burden on his master. wherever he sends him on an errand, he brings [him] no good. is he equal to someone who commands justice and is on a straight path?
மேலும், அல்லாஹ் இரு மனிதர்களைப் பற்றிய (மற்றும்) ஓர் உதாரணம் கூறுகிறான்; அவ்விருவரில் ஒருவன் ஊமை(யான அடிமை) எந்தப் பொருளின் மீது (உரிமையும்) சக்தியும் அற்றவன்; தன் எஜமானனுக்குப் பெரும் சுமையாகவும் அவன் இருக்கின்றான்; எங்கு அவனை அனுப்பினாலும் அவன் யாதொரு நன்மையும் கொண்டு வர மாட்டான்; மற்றவனோ, தானும் நேர் வழியிலிருந்து, (பிறரையும் நன்மை செய்யுமாறு) நீதியைக் கொண்டு ஏவுகிறான் - இவனுக்கு (முந்தியவன்) சமமாவானா?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
allah draws [another] parable: two men, one of whom is dumb, having no power over anything and who is a liability to his master: wherever he directs him he does not bring any good. is he equal to someone who enjoins justice and is [steady] on a straight path?
மேலும், அல்லாஹ் இரு மனிதர்களைப் பற்றிய (மற்றும்) ஓர் உதாரணம் கூறுகிறான்; அவ்விருவரில் ஒருவன் ஊமை(யான அடிமை) எந்தப் பொருளின் மீது (உரிமையும்) சக்தியும் அற்றவன்; தன் எஜமானனுக்குப் பெரும் சுமையாகவும் அவன் இருக்கின்றான்; எங்கு அவனை அனுப்பினாலும் அவன் யாதொரு நன்மையும் கொண்டு வர மாட்டான்; மற்றவனோ, தானும் நேர் வழியிலிருந்து, (பிறரையும் நன்மை செய்யுமாறு) நீதியைக் கொண்டு ஏவுகிறான் - இவனுக்கு (முந்தியவன்) சமமாவானா?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: