プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er i-20122 milan italy ng lo 8.
i- 20122 milan italien ri
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
morgen olep ma kab ba jeg er sis jeg er olep bror
morning olep ma kab ba i'm sis i'm olep brother
最終更新: 2021-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
any calculations should be er i t ically examined.
alle udregninger skal kontroi leres nøje.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
documcm numbers and therefore no longer appear separately, n r n n h er i; π
743 1260 809 810 492 647 635 999 og opgives derfor ikke længere særskilt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
794 do c u m en t s e x a m in e d d u r in g the re f er en c e p er i o d
794 d o k u m en t er
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
nt1 afll g er i a nt1 ind one s i a nt2 b afll i nt2 b or n e o nt2 i r i an j a y a nt2 j a vfia a
rtregioner i tjekkiet ( 7211 ) o de c afl- lande rt vis e grad - lande ner to de c a (7616)
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
, t h e g r e a te r is t h er i s k t h a t t h e y w i l no t be f o l o we d
, og d e t ø g e r r i s i k o e n f o r
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
the council apologised to a complainant a er i brought a language issue to its a4 ention and confirmed its commitment to avoiding similar problems in the future.
rådet undskyldte over for en klager, e er at jeg havde gjort det opmærksom på et sprogligt problem, og rådet bekræ ede sit tilsagn om at undgå lignende problemer i fremtiden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
, and t h er i g h t be n e f i c i a r i e s r e c e i v e t h er i g h t amounts at the right time.
. k o n t r o l er
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
having listened to the interventions by various speak ers, i think it useful briefly to clarify three particular points.
tydeligere end der har jeg endnu aldrig set, hvorledes skolebørn med — jeg havde nær sagt — religiøs inderlighed efter plaprer reklameudsagn, som de er helt udleverede til, og som de orienterer deres adfærd efter.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
' m at er i a l constituteda d ifferenceo,therthan the difference of sex' sufficient to justify an hourly rate ofpay 1 0o/olower.
arbejdsgiveren indrømmede, at fru jenkins var ansat til at udføre lignende arbejde som bannan, men fastholdt, at der var en »væsentlig forskel mellem de to tilfælde, som ikke havde forbindelse med kønsforskellen«.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
; o e n s u r e t h er i g o r o u s a p l i c a t io no f t h ec o r ec t i v e m e c h an i s m so no p e r a t io n a l p r o g r a m e s f or w h i c h p r o b l e m s h a v e b en de t e c te d
, og s a m t i d i g s ø r g e f o r
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
chambeiron taking a decision, particularly for the sake of the farm ers, i am astonished that parliament is still not in a position to decide on the supplementary budget for 1984 during the course of this session.
i denne situation har vi end ikke talt færdige om underskuddet på eugfl-bevillingerne.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
o th er i nte r na ti ona l or g a ni sa ti ons nato( north atlantic treaty organisation) council of europe icrc( international committee of the red cross) esa( european space agency) epo( european patent office)
a ndr e i n ter na ti ona le or g a ni sa ti one r nato( atlantpagtorganisationen) europarådet icrc( den internationale røde kors komité) esa( den europæiske rumorganisation) epo( den europæiske patentmyndighed)
最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。