プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and david and all israel went to jerusalem, which is jebus; where the jebusites were, the inhabitants of the land.
kral davutla İsrailliler yevus diye bilinen yeruşalime saldırmak için yola çıktılar. orada yaşayan yevuslular
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and david said, whosoever smiteth the jebusites first shall be chief and captain. so joab the son of zeruiah went first up, and was chief.
davut, ‹‹yevuslulara ilk saldıran kişi komutan ve önder olacak›› demişti. İlk saldırıyı seruya oğlu yoav yaptı, böylece ordu komutanı oldu.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and all the people that were left of the amorites, hittites, perizzites, hivites, and jebusites, which were not of the children of israel,
İsrail halkından olmayan amorlular, hititler, perizliler, hivliler ve yevuslulardan artakalanlara gelince,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
as for all the people that were left of the hittites, and the amorites, and the perizzites, and the hivites, and the jebusites, which were not of israel,
İsrail halkından olmayan hititler, amorlular, perizliler, hivliler ve yevuslulardan artakalanlara gelince,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and when they were by jebus, the day was far spent; and the servant said unto his master, come, i pray thee, and let us turn in into this city of the jebusites, and lodge in it.
yevusa yaklaştıklarında gün batmak üzereydi. uşak efendisine, ‹‹yevusluların bu kentine girip geceyi orada geçirelim›› dedi.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
and david said on that day, whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the jebusites, and the lame and the blind, that are hated of david's soul, he shall be chief and captain. wherefore they said, the blind and the lame shall not come into the house.
davut o gün adamlarına şöyle demişti: ‹‹yevusluları kim yenilgiye uğratırsa davutun nefret ettiği şu ‹topallarla körlere› su kanalından ulaşmalı!›› ‹‹körlerle topallar saraya giremeyecek›› denmesinin nedeni işte budur.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: