プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
& kcontrolcenter;
& kcontrolcenter;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the kcontrolcenter;
das kcontrolcenter;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
using the kcontrolcenter;
das kontrollzentrum benutzen
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
the & kcontrolcenter; menus
die menüs des & kcontrolcenter;
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
the login manager & kcontrolcenter; module
das & kcontrol;-modul des kde anmeldungsmanagers
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
program copyright 1997-2001 the kcontrolcenter; developers
programm copyright 1997-2001, die kcontrolcenter;-entwickler
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
the & kcontrolcenter; offers several keyboard features collectively called xaccess. they include:
im & kcontrolcenter; finden sie mehrere funktionen für die tastatur, die unter dem begriff xaccess zusammengefasst werden:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
in order to configure file associations, you should go to the kcontrolcenter; and choose the item file associations under the category kde components.
sie können diese zuordnungen im kcontrolcenter; in der kategorie kde-komponenten unter dateizuordnungen ändern.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
if you have already configured your personal settings in the kcontrolcenter; before the first start of knode;, they will be adopted.
wenn sie vor dem ersten start von knode; bereits im kontrollzentrum ihre persönlichen einstellungen konfiguriert haben, übernimmt knode; die dort eingetragenen daten.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
in the & kcontrolcenter;, go to peripherals mouse and in the general tab, select double-click to open files and folders.
wählen sie im & kcontrolcenter; angeschlossene geräte maus und im unterfenster doppelklick zum Öffnen von dateien/ordnern.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
check this box to use your name and email address as set in & kcontrolcenter; (about me password & user account).
markieren sie dieses ankreuzfeld, um namen und e-mail-adresse aus den & systemsettings; zu verwenden (persönliche informationen passwort & benutzerzugang).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if & kcontrolcenter; does n't have the setting you want, you may need to edit a configuration file manually. see for more information about how to do this.
falls sie im & kcontrolcenter; eine einstellung vermissen, können sie die konfigurationsdatei manuell bearbeiten. weitere informationen hierzu finden sie unter.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
if you have loaded a spreadsheet that was generated using a different locale, then pressing the update locale settings button on this page will update it to conform to your locale settings as they are fixed in & kcontrolcenter;.
wenn sie eine tabelle geladen haben, die mit einer anderen regionaleinstellung erzeugt wurde, ändert ein klick auf regionaleinstellungen aktualisieren die einstellungen der tabelle auf die regionaleinstellungen aus dem & kcontrolcenter;.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
& kbattleship; relies on & arts;, & kde; 's soundserver, to play any sound. enable & arts; in the & kcontrolcenter; by browsing to sound & multimedia sound system and making sure that the box labelled enable the sound system is checked.
ich erhalte den fehler: es konnte keine verbindung zum & arts;-soundserver aufgebaut werden. die klänge wurden deaktiviert.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています