検索ワード: additional last name (英語 - バスク語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

バスク語

情報

英語

last name

バスク語

deitura

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 7
品質:

英語

last name:

バスク語

abizena:text. parent table: contacts, print layout: contact_details

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

cc field last name

バスク語

benetako izena:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

you need to provide at least a login, first name and last name for your users

バスク語

zure erabiltzaileen izena, deitura eta erabiltzaile-izena eman behar dituzu gutxienez

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

英語

specify the name of your contact here. you can type a name into the full name field, but you can also click the full name button to bring up a small dialog box with text boxes for first and last names, titles like mr. or her excellency, and suffixes like jr. the full name field also interacts with the file under box to help you organize your contacts and to handle multi-word surnames. to see how it works, type a name in the full name field. as an example, we will use miguel de icaza. you will notice that the file under field also fills in, but in reverse: icaza, miguel de. if you had entered john q. doe, the contacts editor would have correctly guessed that the entry should be filed under doe, john q. however, miguel's surname, de icaza, has two words, and to sort it correctly you must enter de icaza, miguel in the file under entry.

バスク語

idatzi kontaktuaren izena. izena idatz dezakezu izen-abizenen eremuan, edo, bestela, klik egin izen-abizenen eremuan, eta elkarrizketa-koadro txiki bat aterako da, ondokoentzako testu-koadroak dituena: izena eta bigarrena, titulua (ldquo;mr.rdquo; edo “mrs.rdquo;) eta atzizkiak (ldquo;jn.rdquo;). izen-abizenen eremuak ere interakzioa dauka 'artxibatu honela' koadroarekin, kontaktuak antolatzen eta hitz bat baino gehiagoko deiturak kudeatzen laguntzeko. nola funtzionatzen duen ikusteko,idatzi izen bat izen-abizenen eremuan. adibide gisa miguel de icaza erabiliko dugu. ohartu 'artxibatu honela' eremua ere betetzen dela, baina beste ordena batean: icaza, miguel de. john q. doe sartuz gero, kontaktu-editoreak asmatuko luke sarrera “doe, john q.rdquo; gisa artxibatu beharko litzatekeela. bestalde, “de icazardquo; abizenak bi hitz ditu, eta ondo ordena dezan de icaza, miguel idatzi beharko zenuke 'artxibatu honela' koadroan.

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 6
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
8,934,712,920 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK