検索ワード: abort by user , restart the test (英語 - ビルマ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Burmese

情報

English

abort by user , restart the test

Burmese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ビルマ語

情報

英語

costs are borne by the health insurance when the test is ordered by a physician.

ビルマ語

ဆရာဝန်က စမ်းသပ်မှု လုပ်ရန် ညွှန်ကြားသည့်အခါ ကုန်ကျစားရိတ်များကို အာမခံ ကုမ္ပဏီက ကျခံရသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the test can be done on respiratory or blood samples.

ビルマ語

စစ်ဆေးမှုကို အသက်ရှူလမ်းကြောင်း သို့မဟုတ် သွေးနမူနာများဖြင့် ဆောင်ရွက်နိုင်ပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the test is typically done on respiratory samples obtained by a nasopharyngeal swab; however, a nasal swab or sputum sample may also be used.

ビルマ語

ဤစစ်ဆေးမှုအား နှာခေါင်းနှင့် လည်ချောင်းကြားတို့ပတ်ဓာတ်ခွဲနမူနာယူခြင်းဖြင့် ရယူထားသည့် အသက်ရှူလမ်းကြောင်း နမူနာများဖြင့် ဆောင်ရွက်လေ့ရှိသည်၊ သို့သော် နှာခေါင်းတို့ပတ်နမူနာ သို့မဟုတ် ချွဲသလိပ်နမူနာကိုလည်း အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

the test uses real-time reverse transcription polymerase chain reaction (rrt-pcr).

ビルマ語

စမ်းသပ်မှုသည် အမှန်အချိန် ပေါ်လီမာရေ့စ် ကွင်းဆက် ပြောင်းပြန်ကူးယူခြင်း ဓါတ်ပြုမှု (rrt-pcr)ကို အသုံးပြုသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

on 25 march the head of the research institute announced that they had finalized the synthesis of the vaccine and were beginning the tests.

ビルマ語

မတ်လ 25 ရက်နေ့တွင်၊ စူးစမ်းလေ့လာရေးအဖွဲ့အစည်း၏ ဦးဆောင်သူမှ ၎င်းတို့သည် ကာကွယ်ဆေး၏ စုပေါင်းမှုကို အပြီးသတ်နေပြီးဖြစ်ကာ စမ်းသပ်မှုများကို စတင်နေပြီဖြစ်သည်ဟု ကြေညာခဲ့ပါသည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

one of three genetic tests in older versions of the test kits caused inconclusive results due to faulty reagents, and a bottleneck of testing at the cdc in atlanta; this resulted in an average of fewer than 100 samples a day being successfully processed throughout the whole of february 2020.

ビルマ語

ယခင် အဟောင်း စမ်းသပ်မှု ပစ္စည်းအစုံတွင် မျိုးရိုးဗီဇ စမ်းသပ်မှု သုံးခုမှ တစ်ခုသည် ဓါတ်ပြုပစ္စည်း အတုအပ နှင့် အတ္တလန်တာရှိ cdc တွင် ပုလင်းလည်ပင်း စမ်းသပ်ခြင်း တို့ကြောင့် ရလာဒ်များမှာ အားလုံး မခြုံမိပဲ ရှိသည်။ ၎င်းသည် 2020 ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီ တစ်လ လုံးတလျောက် ပျမ်းမျှ တစ်နေ့လျှင် အောင်မြင်စွာ လုပ်ဆေ်ငနိုင်သည့် တစ်ရှူးနမူနာ မှာ 100 မပြည့်ပဲ ရှိခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

英語

" in the united states, the test kits developed by the cdc had ""flaws;"" the government then removed the bureaucratic barriers that had prevented private testing.spain purchased test kits from chinese firm shenzhen bioeasy biotechnology co ltd, but found that results were inaccurate. "

ビルマ語

အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုတွင် cdc က ထုတ်လုပ်ခဲ့သော စမ်းသပ်ပစ္စည်းစုံတွင် “အမှားအယွင်းများ” ပါဝင်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် အစိုးရက ပုဂ္ဂလိက စမ်းသပ်မှုကို တားဆီးထားသော ဗျူရိုကရေစီ အတားအဆီးများကို ဖယ်ရှားခဲ့သည်။ စပိန်က စမ်းသပ်ပစ္စည်းစုံကို တရုတ်ကုမ္ပဏီ shenzhen bioeasy biotechnology ကုမ္ပဏီ လိမိတက်မှ ဝယ်ယူခဲ့သော်လည်း ရလာဒ်များမှာ တိကျမှု မရှိကြောင်း တွေ့ရှိခဲ့သည်။

最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,750,020,563 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK