プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i hate vain thoughts: but thy law do i love.
အကျွန်ုပ်သည် အဓမ္မလူတို့ကို မုန်း၍၊ ကိုယ်တော်၏တရားကို နှစ်သက်ပါ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
the lord knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
လူတို့၏အကြံအစည်သည် အချည်းနှီးဖြစ် ကြောင်းကို ထာဝရဘုရား သိတော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
commit thy works unto the lord, and thy thoughts shall be established.
ကိုယ်ပြုသောအမှုတို့ကို ထာဝရဘုရား၌ အပ် လော့။ သို့ပြုလျှင် သင်၏အကြံအစည်တို့သည် တည်ကြ လိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and again, the lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
တဖန်တုံ၊ ပညာရှိတို့၏ အကြံအစည်တို့သည် အချည်းနှီးဖြစ်ကြောင်းကို ထာဝရဘုရားသိတော်မူ၏ဟု လာသတည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
လူတို့သည်ကြီးစွာသော အိပ်ပျော်ခြင်းသို့ရောက်၍၊ ထူးဆန်းသောရူပါရုံထင်ရှားရာ ကာလညဉ့်အချိန်၌ ငါအောက်မေ့စဉ်တွင်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
are ye not then partial in yourselves, and are become judges of evil thoughts?
တဘက်၌ငဲ့ကွက်သောစိတ်ရှိ၍ မကောင်းသောအကြံအစည်နှင့် စီရင်သောသူ ဖြစ်ကြသည်မဟုတ် လော။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and jesus knowing their thoughts said, wherefore think ye evil in your hearts?
ယေရှုသည် ထိုသူတို့၏စိတ်ကို သိမြင်တော်မူလျှင်၊ သင်တို့သည် အဘယ်ကြောင့်ငြူစူသောစိတ် ရှိကြသနည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
behold, i know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
သင်တို့သည် အောက်မေ့သောအရာ၊ ငါ့ကို မနာလိုသော စိတ်နှင့်ဆင်ခြင်သောအရာတို့ကို ငါသိ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
how precious also are thy thoughts unto me, o god! how great is the sum of them!
အိုဘုရားသခင်၊ အကျွန်ုပ်၌ ကိုယ်တော်၏ အကြံအစည်တို့သည် အလွန်ထူးဆန်းကြပါ၏။ အလွန် များပြားကြပါ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and he said unto them, why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
ကိုယ်တော်ကလည်း၊ အဘယ်ကြောင့် အထူးထူးအထွေထွေသော စိတ်ရှိကြသနည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but when jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, what reason ye in your hearts?
ယေရှုသည် ထိုသူတို့၏ ထင်မှတ်ခြင်းကိုသိတော်မူလျှင်၊ သင်တို့စိတ်ထဲမှာအဘယ်ကြောင့် ထင်မှတ် ကြသနည်း။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
မိုဃ်းကောင်းကင်သည် မြေကြီးထက်သာ၍ မြင့် သကဲ့သို့၊ ငါ၏အကျင့်သည် သင်တို့၏အကျင့်ထက်၎င်း၊ ငါ၏အကြံအစည်သည် သင်တို့၏ အကြံအစည်ထက်၎င်း သာ၍ မြင့်၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and god saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
မြေကြီးပေါ်မှာ လူအပြစ်ကြီး၍၊ သူ၏ စိတ်နှလုံးအကြံအစည်ရှိသမျှတို့သည် အစဉ်မပြတ် ဆိုးညစ် ခြင်းသက်သက်ရှိကြောင်းကို၊ ဘုရားသခင် သိမြင်တော်မူလျှင်၊
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
(yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
ထိုမှတပါး သန်လျက်သည် သင်၏စိတ်နှလုံးကို ခွင်းလိမ့်မည်ဟု မြွက်ဆို၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
for i know the thoughts that i think toward you, saith the lord, thoughts of peace, and not of evil, to give you an expected end.
တဖန်မိန့်တော်မူသည်ကား၊ ငါသည် သင်တို့ကိုအကျိုးနည်းစေခြင်းငှာ ကြံစည်သော အကြံမဟုတ်ဘဲ၊ သင်တို့သည် မြော်လင့်သော အကျိုးကိုရမည်အကြောင်း၊ ငြိမ်ဝပ်စေခြင်းငှာသာ၊ သင်တို့အဘို့ ကြံစည်သော အကြံတို့ကို ငါသိ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
but he, knowing their thoughts, said unto them, every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth.
ထိုသူတို့၏စိတ်ကို သိတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ တိုင်းနိုင်ငံမည်သည်ကား၊ မိမိနှင့်မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်၊ အိမ်မည်သည်ကား၊ မိမိနှင့်မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင်လဲလိမ့်မည်။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
as for thee, o king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
အရှင်မင်းကြီး၊ နောင်၌ ဖြစ်လတံ့သော အရာ တို့ကို ကိုယ်တော်သည် စက်တော်ခေါ်၍ မြော်လင့်တော် မူ၏။ နက်နဲသောအရာကို ဖွင့်ပြတော်မူသော ဘုရား သည် နောင်ကာလ၌ ဖြစ်လတံ့သော အရာတို့ကို ကိုယ်တော်အားပြတော်မူ၏။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
and jesus knew their thoughts, and said unto them, every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:
ယေရှုသည် ထိုသူတို့၏စိတ်ကို သိတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ တိုင်းနိုင်ငံမည်သည်ကား၊ မိမိနှင့်မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် ပျက်စီးခြင်းသို့ရောက်လိမ့်မည်။ မြို့ရွာဖြစ်စေ၊ အိမ်ဖြစ်စေ၊ မိမိနှင့်မသင့်မတင့် ကွဲပြားလျှင် မတည် နိုင်ရာ။
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
among sars-cov accessory proteins, orf8 has been thought to be important in adaptation to humans, as sars-cov-related bat viruses were isolated but found to encode divergent orf8 proteins.
sars-cov အရံပရိုတိန်းများအကြားတွင် sars-cov နှင့်ဆက်စပ်နေသော လင်းနို့ဗိုင်းရပ်စ်များမှာ သီးခြားခွဲထွက်နေသော်လည်း ကွဲပြားသော orf8 ပရိုတိန်းများအား ကုဒ်ထည့်သွင်းထားကို တွေ့ရှိရခြင်းကြောင့် orf8 သည် လူသားများအတွင်း အသားကျမှုတွင် အရေးပါသည်ဟု တွေးထင်ခဲ့သည်။
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質: