検索ワード: cohabitee (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

cohabitee

フランス語

cohabitant

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

separated from cohabitee

フランス語

séparée

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 4
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

cohabitee of the same sex

フランス語

concubin de même sexe

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

separated from cohabitee (finding)

フランス語

séparé

最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

resources of your spouse or cohabitee

フランス語

les ressources de votre conjoint(e) ou concubin(e)

最終更新: 2017-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

英語

this act included the cohabitee as a beneficiary of the survivor's pension.

フランス語

inclut la compagne permanente comme bénéficiaire de la pension de réversion.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

in the case of exceptional circumstances the visit of a relative or cohabitee may be prolonged.

フランス語

lors de circonstances exceptionnelles, il est permis de prolonger la durée du colloque pour les conjoints ou les personnes qui vivent avec le détenu.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

this act grants a duly registered cohabitee the same right to the deceased's benefits as a wife would have.

フランス語

confère à la compagne permanente, dûment enregistrée, le même droit que celui de la conjointe sur les prestations du conjoint défunt.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the aggravating circumstance also applies when the acts are committed by a former spouse, cohabitee or partner in a civil union.

フランス語

cette circonstance aggravante est également constituée lorsque les faits sont commis par l'ancien conjoint, l'ancien concubin ou l'ancien partenaire lié à la victime par un pacte civil de solidarité.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the income may be received from her parents or a former partner or cohabitee including both capital and periodic transfer payment to herself or her children.

フランス語

ce revenu peut être versé par ses parents ou par un ancien partenaire ou concubin, soit sous la forme d'un capital soit sous celle d'un versement périodique à son nom ou à celui de ses enfants.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

all the financial circumstances of the unemployed person and the spouse or cohabitee living in the joint household must be taken into account in the assessment of the emergency.

フランス語

pour apprécier le caractère d'urgence, il faut tenir compte de tous les éléments de la situation matérielle du chômeur et de son conjoint ou concubin(e) vivant dans le même foyer.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

entitlement to the personal supplement is calculated on the basis of the total income of the pensioner and spouse/cohabitee in addition to pension benefits.

フランス語

l’ouverture du droit au complément personnel est déterminée en fonction de la somme totale des revenus dont disposent le retraité et son conjoint/cohabitant en plus de la pension.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

if the person concerned is a spouse or cohabitee, the penalty shall be community service for 20 to 30 days, or 30 to 60 days' fine.

フランス語

si l'auteur du délit est le conjoint ou le concubin, la peine sera de 20 à 30 journées de travail d'intérêt général ou de 30 à 60 jours-amende.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

a person who deliberately kills an ascendant relative or descendant, whether natural or adoptive, or his spouse or cohabitee shall incur a penalty of imprisonment for not less than 15 years.

フランス語

quiconque, en toute connaissance de cause, tue un ascendant ou descendant, naturels ou adoptifs, ou son conjoint ou concubin, est puni d'un emprisonnement d'au moins 15 ans.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

22. one measure that has considerably reinforced penalties for conjugal acts of violence has been to consider it as an aggravating circumstance if the offender is the spouse, cohabitee or partner in a civil solidarity pact of the victim.

フランス語

22. la création et l'extension de la circonstance aggravante résultant de la qualité, de conjoint, concubin ou partenaire d'un pacte civil de solidarité, de la victime permet de renforcer considérablement la répression des actes commis dans le couple.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

a father or mother from whom the spouse or cohabitee has abducted a child and wishes to be granted the right to custody and maintenance shall submit a petition, accompanied by an identity document, the birth certificate and the pertinent evidence.

フランス語

le père ou la mère à qui son conjoint ou son concubin enlève son enfant ou exprime le souhait que lui soit reconnu le droit de garde, forme sa demande en y joignant le document qui l'identifie, l'acte de naissance et les preuves pertinentes.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

that part of the spouse’s or cohabitee’s income is offset against emergency assistance which exceeds the exemption limit (freigrenze).

フランス語

la fraction du revenu du conjoint ou du concubin qui excède le seuil d'exonération (freigrenze) est déduite de l'aide d'urgence.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

the exemption limit for the spouse (cohabitee) amounted to 435 € per month in 2002, that for children and other persons entitled to maintenance being in each case half of that value.

フランス語

ce seuil était de 435 € par mois en 2002 pour le conjoint ou concubin et de la moitié de cette somme pour les enfants et autres personnes bénéficiant d'une obligation d'entretien.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

last but not least, although i feel it is essential for it to be possible to confiscate crime-related proceeds, where these have been fictitiously transferred to the spouse or cohabitee or to another legal person, the prosecution must prove that the property of the spouse, cohabitee or other legal person does genuinely belong to the convicted person and that the other persons therefore only have fictitious title or access to it.

フランス語

en outre, pour conclure, tout en considérant comme indispensable le fait de pouvoir procéder à la confiscation des produits illicites lorsque de tels biens ont été transmis fictivement au conjoint, au concubin ou à une personne morale, il faut que l' accusation apporte la preuve que les biens du conjoint, du concubin ou de la personne morale appartiennent effectivement au condamné et que, par conséquent, les autres sujets n' en sont que titulaires ou ne peuvent en disposer que de manière fictive.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,761,797,006 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK