検索ワード: it should feel both safe but also exciting (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

it should feel both safe but also exciting

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

it should not just be written for but also by its readers.

フランス語

elles existaient dans 50% des cas, mais n'avaient pas été respectées, soit par la victime,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it should contain not only quantitative, but also qualitative elements.

フランス語

elle devrait présenter des éléments aussi bien qualitatifs que quantitatifs.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it should feel authentic and real, not overly posed.

フランス語

elles doivent sembler authentiques (vraies) et non pas artificielles.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it should not limit its activities to this, but also initiate concrete projects.

フランス語

elle ne saurait se limiter à ces activités et devrait également lancer des projets concrets.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

英語

it should not only govern relations between individuals but also between member states.

フランス語

ce principe ne doit pas régir les relations uniquement entre les individus, mais également entre les États.

最終更新: 2016-11-30
使用頻度: 1
品質:

英語

my response was polite- as it should be- but also firm: it was no.

フランス語

ma réponse était polie, comme il se doit, mais ferme, c' était non.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

英語

it should be noted that the text refers not only to the unece region but also globally.

フランス語

il convient de noter que le texte fait référence non seulement à la cee mais à l’ensemble des régions.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it should therefore be based not only on article 43 but also on article 235 of the treaty.

フランス語

en réponse à ces membres, m. martins a apporté les précisions suivantes :

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

however, it should report not only to the european banking committee but also to the european parliament.

フランス語

(48) aux fins du bon fonctionnement du marché intérieur bancaire, il conviendrait que le comité européen des contrôleurs bancaires contribue à l’application cohérente de la présente directive et à la convergence des pratiques prudentielles dans toute la communauté.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it should be pointed out that it is not only physical torture that is addressed, but also mental torture.

フランス語

il convient de relever que sont visées non seulement les tortures physiques, mais aussi les tortures psychiques.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

英語

it should be stressed that mass explosion does not only cover detonations but also (violent) deflagrations.

フランス語

il faut souligner que l'explosion en masse n'implique pas seulement des détonations mais également des déflagrations (violentes).

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

英語

it should reaffirm the importance of collective responsibility, involving not only decisionmakers but also public and private actors.

フランス語

elle devrait réaffirmer l'importance de la responsabilité collective en impliquant non seulement les décideurs mais également les acteurs des secteurs public et privé.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

it should of course involve the members of cooperatives, mutual societies or associations, but also employees and management.

フランス語

celles-ci devraient certes concerner le coopérateur, le membre d'une association ou d'une mutuelle, mais également les salariés ou les cadres.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it should apply performance measurement to current government operations but also to comprehensive full-cost accounting and strategic planning.

フランス語

il devrait mesurer les résultats non seulement dans le cadre des opérations traditionnelles mais aussi dans celui de la comptabilisation du coût complet et de la planification stratégique.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

英語

by this time it should be apparent whether there is some new technology available that would make a lone customs officers both safe and effective.

フランス語

on devrait avoir réussi à déterminer, d’ici là, s’il existe une nouvelle technologie qui garantirait la sécurité et l’efficacité des douaniers appelés à travailler seuls.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

we want to sense the global touch in a room, but in the same time it should feel like home.”

フランス語

nous voulons sentir l'ouverture sur le monde dans une pièce, mais tout en se sentant chez soi .”

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

英語

remember, users should be able to successfully predict where to find things; it should feel natural.

フランス語

n’oubliez pas : les utilisateurs devraient pouvoir prédire où trouver l’information. la recherche devrait sembler naturelle.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

what we propose is fundamental, sweeping and perhaps disturbing - but also exciting, liberating, ripe with possibilities.

フランス語

ce que nous préconisons est fondamental, ambitieux et peut-être dérangeant - mais en même temps exaltant, libérateur et riche de possibilités.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

英語

[0027] it should be observed that carbodiimides absorb not only water, but also acids, and in both cases they transform them into ureas.

フランス語

il est à noter que les carbodiimides non seulement absorbent l'eau, mais absorbent également les acides et, dans les deux cas, les transforment en des urées.

最終更新: 2014-12-03
使用頻度: 1
品質:

英語

it contravenes the principles which we have in the european union, namely that products must be safe, but also clearly identifiable and genuine.

フランス語

cela va à l' encontre des principes que nous prônons dans l' union européenne, à savoir que les produits doivent non seulement être sûrs, mais aussi reconnaissables et véritables.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,740,495,910 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK