プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
by contrast, the board of appeal incorrectly took the view that a conceptual comparison of the second part of the signs was not possible, because the suffixes ‘llia’ and ‘lloy’ were meaningless.
par ailleurs, les signes en conflit sont de même longueur et sont prononcés selon le même rythme, qu’ils le soient conformément aux règles de la prononciation française ou anglaise.