検索ワード: solicitation no: (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

solicitation no:

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

subject: solicitation no.

フランス語

the language studio inc. a formulé les allégations suivantes :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

according to the complaint, solicitation no.

フランス語

en l’espèce, seul l’aci s’applique.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

47, concerning a procurement (solicitation no.

フランス語

47, au sujet d'un marché (invitation no w8486-072900/a) passé par le ministère des travaux publics et des services gouvernementaux (tpsgc).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

this cancels and supersedes previous solicitation no.

フランス語

la doc comprend, entre autres, ce qui suit :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

solicitation no. 1000235654 inforex inc. (file no.

フランス語

le 24 mai 2007 monsieur robert boily président inforex inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

on october 2, 1998, a new acan, solicitation no.

フランス語

le 2 octobre 1998, un nouveau pac, numéro d'invitation w8467-5-cl03/000/b, a été affiché sur le sios (le pac de 1998).

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

solicitation no. m0077-07a104 chaussures régence inc.

フランス語

invitation no m0077-07a104 chaussures régence inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

procurement process 9. according to pwgsc, solicitation no.

フランス語

procÉdure de passation du marchÉ public 9.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

solicitation no. e0211-060103/a surespan construction ltd.

フランス語

monsieur, le tribunal canadien du commerce extérieur (le tribunal) (panel :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

in this respect, the tribunal makes it clear that only solicitation no.

フランス語

À cet égard, le tribunal précise clairement que seule l’invitation no w8474-9-qqd8/a fait ici l’objet de l’examen du tribunal.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

44, concerning solicitation no. 6 ns 00 rs r1 of canada post corporation.

フランス語

44, au sujet du numéro d'invitation 6 ns 00 rs r1 de la société canadienne des postes.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the rfp for solicitation no. t8211-040003/a reads in part as follows:

フランス語

la dp pour l'invitation no t8211-040003/a prévoit en partie ce qui suit :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

solicitation no. 89089-061100/ascript services corporation (file no.

フランス語

objet :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

clause b-5, "financial statements", in the rfp for solicitation no.

フランス語

11 . mcnally a déposé des parties de la nouvelle dp, avec ses observations.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

44, concerning a procurement (solicitation no. 200301002) by via rail canada inc.

フランス語

44, au sujet d'un marché (invitation no 200301002) passé par via rail canada inc.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

solicitation no. e60ps-040067/b kerr norton (1021076 ontario inc.)

フランス語

m. edouard pahud, ca directeur général kerr norton (1021076 ontario inc.) 387, joseph carrier vaudreuil-dorion (québec) j7v 5v5 objet :

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

those two grounds of complaint related to solicitation no. 01b68-020615/a.

フランス語

ces deux motifs de plainte se rapportaient à l'invitation no 01b68-020615/a.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

• would not have posted bidding results that included serco’s bid for solicitation no.

フランス語

• n’aurait pas affiché les résultats de l’invitation dans lesquels figurait la soumission de serco à l’invitation no gb18826.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

prepared on behalf of natural resources canada, solicitation no. 23292-0-st13. xvii.

フランス語

tait, j. c., président, de solides assises — rapport du groupe de travail sur les valeurs et l'éthique dans la fonction publique, centre canadien de gestion, ottawa, 1996.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

44, concerning a procurement (solicitation no. rfp 01-0205) by the library of parliament.

フランス語

44, au sujet d'un marché (invitation no rfp 01-0205) de la bibliothèque du parlement.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,103,439 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK