検索ワード: traductor (英語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

traductor

フランス語

puerta

最終更新: 2013-04-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

traductor arm

フランス語

capteur de sacoches

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

traductor google

フランス語

j'aimerai visiter le canada pour avoir de long cheuveux

最終更新: 2014-06-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

25 years traductor

フランス語

25 annÉes traductor.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

for us at traductor, translating is in our blood.

フランス語

chez traductor, traduire est une question de passion.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

sdl interviews angelo caltagirone, managing director of traductor, about the sdl technology

フランス語

interview de sdl avec angelo caltagirone, managing director de traductor, sur l’utilisation de la technologie sdl (en anglais)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

here at traductor, we know the language of each of these sectors and translate your texts with just the right amount of seasoning.

フランス語

chez traductor, nous connaissons les langues des différentes branches et traduisons vos textes en y apportant l’assaisonnement adéquat.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

at traductor we attach great importance to reflecting the style of your headlines, slogans and claims in the target language you selected.

フランス語

ainsi, vos textes ont autant de sens à rome et lugano qu’à zurich et berlin. de plus, nous harmonisons vos adaptations avec vos visuels, afin que le texte dans la langue cible choisie s’intègre également dans votre contexte visuel. chez traductor, il est pour nous très important de rendre vos titres, slogans et claims de façon appropriée dans la langue désirée.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

capirsi al volo* is the spirit of traductor, where italian creativity and art of living is perfectly merged with swiss punctuality, precision and organization.

フランス語

capirsi al volo*, voilà l’esprit ! la créativité et l’art de vivre italiens fusionnent avec la ponctualité, la précision et l’organisation typiquement suisses.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the images on our new website reflect angelo’s passion for italianità, which is skillfully integrated with the german, french and english expertise of the entire traductor team.

フランス語

avec l’univers pictural de notre nouveau site internet, nous reflétons l’italianità passionnée d’angelo, qui est habilement complétée par les compétences et l’expertise en allemand, français et anglais de toute l’équipe de traductor.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

traductor has managed to invite the renowned italian chef for a memorable cooking lesson in the osteria acqua! laura ravaioli is one of the best-known tv personalities in the italian gourmet world.

フランス語

traductor a réussi à inviter la cheffe la plus renommée d’italie pour une leçon de cuisine mémorable à l’osteria acqua de bâle ! laura ravaioli est la personnalité de la télévision la plus connue dans le monde gastronomique italien.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

alpha inter 9, rue de ponthieu 
75008 paris 
telephone: 01.40.75.07.60 
fax: 01.40.75.07.61 
email : alpha.inter@wanadoo.fr alphatrad 
10 rue de la paix
75002 paris
tél: 01-42-61-69-16
fax: 01-42-61-69-17 az traduction 
8 avenue de la république 
75008 paris 
telephone: 01.43.57.59.59 
fax: 01.44.21.81.16 
email : abactrad@club-internet.fr mrs julie beille
mas du centuple
chemin d'aujargues
30250 villevieille
telephone: 04 66 80 12 73/06 30 76 42 84
email: juliebeille@tiscali.fr Équivalences 
4, rue chambiges 
75008 paris 
telephone: 01.47.23.30.01 
fax: 01.47.23.45.01 kern sarl 
35, ave. des champs elysées 
75008 paris 
telephone: 01.53.93.85.20 
fax: 01.42.25.27.54
email : kernparis@noos.fr mrs isabel ménard
21 rue du transvaal
75020 paris
telephone: 01.47.97.48.95 tradex
23 boulevard pasteur
63000 clermont-ferrand
tel.: 04-73-43-78-78
fax: 04-73-43-78-73
e-mail: tradex@tradex.fr traductor 
5 rue jean mermoz 
75008 paris 
telephone: 01.45.62.50.41 
fax: 01.42.25.03.74 uniontrad company
90 ave. des champs elysées
75008 paris
tel: 01 42 89 40 70

フランス語

alpha inter 49 rue de ponthieu 
75008 paris
tél: 01-40-75-07-60
fax: 01-40-75-07-61
courriel : alpha.inter@wanadoo.fr alphatrad 
10 rue de la paix
75002 paris
tél: 01-42-61-69-16
fax: 01-42-61-69-17 az traduction 
8 avenue de la république
75011 paris
tél: 01-43-57-59-59
fax: 01-44-21-81-16
courriel : abactrad@club-internet.fr madame julie beille
mas du centuple
chemin d'aujargues
30250 villevieille
tél: 04 66 80 12 73/06 30 76 42 84
courriel: juliebeille@tiscali.fr equivalence
4 rue chambiges
75008 paris
tél: 01-47-23-30-01
fax: 01-47-23-45-01 kern sarl 
35 avenue des champs-elysées
75008 paris
tél: 01-53-93-85-20
fax: 01 42 25 27 54
courriel : kernparis@noos.fr madame isabel mÉnard
21 rue du transvaal
75020 paris
tél: 01-47-97-48-95 tradex
23 boulevard pasteur
63000 clermont-ferrand
tél: 04-73-43-78-78
fax: 04-73-43-78-73
courriel: tradex@tradex.fr traductor 
5 rue jean mermoz
75008 paris
tél: 01-45-62-50-41
fax: 01-42-25-03-74 uniontrad company
90 ave. des champs elysées
75008 paris
tél: 01 42 89 40 70

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,733,077,108 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK