プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
say : ' if the sea were ink for the words of my lord , the sea would surely be spent before the words of my lord are spent , even if we brought its like for replenishment '
বলুনঃ আমার পালনকর ্ তার কথা , লেখার জন ্ যে যদি সমুদ ্ রের পানি কালি হয় , তবে আমার পালনকর ্ তার কথা , শেষ হওয়ার আগেই সে সমুদ ্ র নিঃশেষিত হয়ে যাবে । সাহায ্ যার ্ থে অনুরূপ আরেকটি সমুদ ্ র এনে দিলেও ।
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
say : " if the ocean turned to ink for writing down the colloquy of my lord , the ocean itself would be exhausted ere the words ( and wonders ) of my lord come to end , even if we brought another like it for replenishment . "
বলুনঃ আমার পালনকর ্ তার কথা , লেখার জন ্ যে যদি সমুদ ্ রের পানি কালি হয় , তবে আমার পালনকর ্ তার কথা , শেষ হওয়ার আগেই সে সমুদ ্ র নিঃশেষিত হয়ে যাবে । সাহায ্ যার ্ থে অনুরূপ আরেকটি সমুদ ্ র এনে দিলেও ।
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています