検索ワード: begin forwarded message: (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

begin forwarded message:

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

begin forwarded messagenemail message

ポルトガル語

e-mail

最終更新: 2012-10-14
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

forwarded message:

ポルトガル語

começar mensagem encaminhada

最終更新: 2021-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

forwarded message

ポルトガル語

mensagem encaminhada

最終更新: 2013-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

forwarded message (end)

ポルトガル語

mensagem encaminhada (fim)

最終更新: 2012-05-29
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

forwarded message (begin)

ポルトガル語

mensagem reencaminhada (início)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

the census bureau will then investigate your forwarded message and notify you of their findings.

ポルトガル語

o departamento do censo, vai então,investigar a mensagem encaminhada e notificá-lo sobre as suas descobertas.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

??éà ... begin forwarded message:from: ??? date: 24 march 2015 23:32:28 gmtsubject: ?????2? ??????? ???reply-to: ???

ポルトガル語

- ????? ??????????: ??? ?????? ??????? ???????? ????????????? ? ??????????

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

---------- forwarded message ---------- subject: %1 date: %2, %3 from: %4 %oaddresseesaddr %5 -----------------------------------------

ポルトガル語

---------- mensagem encaminhada ---------- assunto:% 1 data:% 2,% 3 de:% 4% oaddresseesaddr% 5 ----------------------------------------- @ title: column column showing the number of unread email messages.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

when you use different submission addresses, the bug tracking system will set the reply-to of any forwarded message so that the replies will by default be processed in the same way as the original report.

ポルトガル語

quando você utiliza endereços de envio diferentes, o sistema de acompanhamento de bugs irá definir o reply-to de quaisquer mensagens encaminhadas para que as respostas sejam por padrão processadas da mesma maneira que o relatório original.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

here you can create and manage templates to use when composing new messages, replies or forwarded messages. the message templates support substitution commands, either simply type them or select them from the insert command menu.

ポルトガル語

aqui poderá criar modelos de mensagens para usar quando compõe novas mensagens ou respostas ou quando encaminha as mensagens. os modelos de mensagens suportam os comandos de substituição, bastando para tal escrevê- los ou seleccioná- los no menu inserir um comando.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

\\n\\n------- forwarded message -------\\nfrom: %:from:\\nto: %:to:\\ncc: %:cc:\\nsubject: %:subject:\\ndate: %:date:\\n

ポルトガル語

\\n\\n------- mensagem encaminhada -------\\nde: %:from:\\npara: %:to:\\ncc: %:cc:\\nassunto: %:subject:\\ndata: %:date:\\n

最終更新: 2016-10-05
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

英語

forwards the message to a new recipient. using inline, the message's text and some important header fields will be copied to the body of the new message with a text marking the forwarded part. attachments will be forwarded as attachments of the new message. using as attachment the message and its attachments will become an attachment of the new message. the original message headers will be included in the forwarded message, too. redirect works like forward, except that the message stays the same (even the from: field). the user who redirected the message is added in special header fields (redirect-from, redirect-date, redirect-to, etc;).

ポルトガル語

reencaminha a mensagem para um novo destinatário. se usar o incorporado, o texto da mensagem e alguns dos cabeçalhos importantes serão copiados para o conteúdo da mensagem nova com um texto a marcar a parte reencaminhada. os anexos serão reencaminhados como anexos da nova mensagem. se usar o como anexo, a mensagem e os seus anexos tornar-se-ão um anexo da nova mensagem. os cabeçalhos da mensagem original serão incluídos também na mensagem encaminhada. o como 'digest'concatena as mensagens em conjunto, como um anexo 'digested'. o redireccionar funciona como o reencaminhamento, excepto que a mensagem se mantém a mesma (até mesmo o campo de:). o utilizador que redireccionou a mensagem é adicionado à mensagem em alguns campos de cabeçalho especiais (redirect-from, redirect-date, redirect-to, etc;).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,761,674,504 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK