検索ワード: mindestens (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

mindestens

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

mindestens haltbar bis...,

ポルトガル語

mindestens haltbar bis...,

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 2
品質:

英語

diese bedingungen müssen mindestens 25 jahre eingehalten werden.

ポルトガル語

diese bedingungen müssen mindestens 25 jahre eingehalten werden.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

gemäß § 8 lmg nrw wird die erste zulassung für mindestens vier und höchstens zehn jahre erteilt.

ポルトガル語

gemäß § 8 lmg nrw wird die erste zulassung für mindestens vier und höchstens zehn jahre erteilt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

- antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens ...

ポルトガル語

- antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens ...

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

die dornbirner sparkasse erklärt, dass sie für jeweils so viele verbindlichkeiten die deckung in anspruch nehmen wird, dass ein provisionsentgelt von mindestens 360000 eur zu leisten ist.

ポルトガル語

die dornbirner sparkasse erklärt, dass sie für jeweils so viele verbindlichkeiten die deckung in anspruch nehmen wird, dass ein provisionsentgelt von mindestens 360000 eur zu leisten ist.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

英語

in german antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens … eur/t eigengewicht (vom antragsteller beantragter satz)

ポルトガル語

em alemão antrag vorbehaltlich eines von der kommission am tatsächlichen tag der antragstellung festgesetzten erstattungssatzes von mindestens … eur/t eigengewicht (vom antragsteller beantragter satz)

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz ge ­ stellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

ポルトガル語

zur ermittlung der gewinne und verluste der ezb aus den jeweiligen einzelabschlüssen wird die ezb , vorbehaltlich des anwendbaren rechtes , eine für beide seiten angemessene berechnungsmethode verwenden , die a ) , soweit möglich und vorhanden , auf den von mindestens vier bedeutenden marktteilnehmern an dem maßgeblichen finanzplatz ge ­ stellten kursen oder preisen beruht und b ) hierbei in rechnung stellt , dass die beendigung oder kündigung des jeweiligen einzelabschlusses vorzeitig stattgefunden hat .

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,763,960,139 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK