検索ワード: what like bb? (英語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Portuguese

情報

English

what like bb?

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ポルトガル語

情報

英語

what like was the weather in san francisco

ポルトガル語

o que como era o tempo em são francisco

最終更新: 2021-11-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

what's like coping with a chinese worker?

ポルトガル語

como é lidar com um operário chinês?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

so behold! what like was the end of the sinners.

ポルトガル語

repara, pois, qual foi o destino dos pecadores!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

behold then what like hath been the end of those who were warned.

ポルトガル語

repara, pois, qual foi o castigo dos queforam advertidos.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

so behold thou what like hath been the end of the wrong- doers!

ポルトガル語

repara, pois, qual foi o fim dosiníquos!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

show us photos about your point of view of what's like being a child.

ポルトガル語

mostre-nos fotografias sobre o seu ponto de vista do que é ser criança.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

we are rooted in what, like the sky, can’t be grasped, it escapes all possession.

ポルトガル語

nós somos enraizados naquilo que, como o céu, não pode ser agarrado, foge a qualquer posse.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and remember when ye were small, and he thereafter multiplied you; and behold what like was the end of the corrupters.

ポルトガル語

recordai-vos de quando éreis uns poucos e ele vos multiplicou, e reparai qual foi o destino dos depravados.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

英語

there is a common sentence structure in english consisting of the words “what + like” and it is used to ask for a description of something.

ポルトガル語

há uma estrutura gramatical muito comum em inglês, que consiste na combinação das palavras “what + like” e se usa para pedir uma descrição de algo.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

and on the same line is what – like the overwhelming majority of averagely critical and responsible theologians – i mean to say when i assert that the resurrection is not a “miracle” and is not accessible by the methods of “scientific” history.

ポルトガル語

na mesma linha está aquilo que – como a esmagadora maioria dos teólogos mediamente críticos e responsáveis – pretendo dizer quando afirmo que a ressurreição não é um “milagre” e não está ao alcance dos métodos da “história” científica.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,772,920,535 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK