プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
i think we have not reflected enough on what this marginalization means for christian identity in secular europe of today.
myślę, że nie zdajemy sobie wystarczająco sprawy z tego, co ta marginalizacja oznacza dla chrześcijańskiej tożsamości w dzisiejszej sekularystycznej europie. jak daleko może sie posunąć kompromis polityczny, który cały czas naginany jest do parlamentarnej większości?
we trust that this will help improve the effectiveness and quality of their activities and thus more effectively counteract social marginalization.
mamy nadzieję, że w ten sposób uda się dodatkowo zwiększyć efektywność i jakość działania, a przez to jeszcze skuteczniej przeciwdziałać wykluczeniu społecznemu.
nonetheless disabled people were there. they, too, are affected by discrimination and the marginalization of their problems.
ale i tak niepełnosprawni byli. ich przecież również dotyka dyskryminacja, a także marginalizowanie i niedostrzeganie ich problemów.
at the same time they observed that more than a billion people in the world suffer from hunger, lack of access to basic health care and social marginalization.
jednocześnie zaznaczali, że cały czas ponad miliard ludzi na świecie cierpi z powodu głodu, braku dostępu do podstawowej opieki zdrowotnej oraz społecznej marginalizacji.
as a part of further marginalization of poles and only in strict consultation and cooperation with russia, will be ready to create a beachhead of germanism in the kaliningrad region.
w ramach dalszej marginalizacji polski w porozumieniu i współpracy z rosją, będą gotowi do stworzenia przyczółku germanizmu w regionie kaliningradzkim.
in the future more intense competition, the chinese auto parts enterprises which do not have any competitive edge may be losing ground, or the ultimate merger or marginalization.
w przyszłości bardziej intensywnej konkurencji, chi¨½skie auto części przedsiębiorstw, kt¨®re nie mają żadnej przewagi konkurencyjnej można stracić gruntu lub ostatecznego połączenia lub marginalizacji.
1. intolerance and discrimination against christians, describing the denial of equal rights and the social marginalization of christians, is the most explanatory term for this phenomenon in the western world.
1. nietolerancja i dyskryminacja chrześcijan to najbardziej wymowne określenie na aktualny fenomen zachodniego świata – społeczną marginalizację chrześcijan i odmawianie im równych praw.
one of the foundation’s priorities is its co-operation with non-governmental organizations which carry out programmes to counteract social marginalization.
jednym z naszych priorytetowych obszarów działalności jest współpraca z organizacjami pozarządowymi, które realizują programy przeciwdziałania wykluczeniu społecznemu.
but after structuring of power, concentration of main capitals and marginalization of regional elites it came to the loss of power by ukrainian conservative patriots even in western ukraine. nearly the whole power nowadays is controlled by state administration directly from kyiv.
natomiast po dokonaniu strukturyzacji władzy, nagromadzeniu podstawowych kapitałów, marginalizacji elit regionalnych doszło także do utraty władzy przez ukraińskich konserwatywnych patriotów nawet na ukrainie zachodniej. obecnie cała władza praktycznie jest kontrolowana administracją państwową z kijowa. chociaż to można uważać również za osiągnięcie, ponieważ położenie mogło być o wiele gorsze, gdyby władza nie kontrolowała sytuacji w ogóle, jak powiedzmy, w albanii, doprowadzając tym samym do całkowitej destrukcji społeczeństwa i państwa.
most of us are the beneficiaries of that growth. but it has a dark side -- in bioweapons, and in technology that puts us on a collision course to magnify any anger, hatred or feeling of marginalization.
większość z nas zyskuje na tym wzroscie. ale to ma swoje ciemne strony w broni biologicznej, w technologii, która stawia nas wpunkcje kolizyjnym aby nie poglebic złości, nienawiści czy poczuciamarginalizacji.
the i prewar life of the roma, the progressive marginalization of and institutional discrimination against them after the rise to power of the national socialists, and the organization and execution of their extermination in the satellite and german-occupied countries are all taken into account.
poruszana problematyka dotyczy przedwojennego życia romów, postępującej marginalizacji i instytucjonalnej dyskryminacji romów po dojściu do władzy narodowych socjalistów oraz organizacji i realizacji ich zagłady w krajach satelickich i w krajach okupowanych przez niemcy.
2.11 to sum up the essence of the provisions of the new treaty, the charter of fundamental rights, of the challenges of a rapidly changing society and the demands to shape policies to insure social justice, socio-economic opportunities, equal treatment and chances, solidarity and social cohesion and sustainability in investing in people, “a new european social action programme” needs to contain and coordinate as priority areas of policy making and implementation measures: ensuring fully the enjoyment of fundamental rights by all, increasing equal chances and well-being for all, addressing the new economic, social and educational risks of individuals and specific group, preventing marginalization and exclusion, aiming at a better distribution of society’s wealth, designing adequate opportunities and support for all ages, promoting intergenerational cohesion and solidarity, stimulating mutual understanding, dialogue and respect, and, last but not least, insuring civil dialogue and full participatory democracy in order to shape europe according to people’s needs and aspirations and in relation with the outside world which looks at europe as a pacemaker in terms of human development.
2.11 podsumowując główne postanowienia nowego traktatu i karty praw podstawowych można stwierdzić, że z uwagi na wyzwania, jakie niosą ze sobą szybko zachodzące zmiany społeczne oraz potrzebę kształtowania polityki w sposób zapewniający sprawiedliwość społeczną, szanse społeczno-gospodarcze, równe traktowanie i równe możliwości, solidarność i spójność społeczną oraz trwałość inwestowania w ludzi, „nowy program działania ue w dziedzinie społecznej” powinien obejmować i koordynować następujące główne obszary polityki i narzędzi wykonawczych: zapewnienie pełnego korzystania z praw podstawowych przez wszystkich, przeciwstawianie się nowym zagrożeniom natury gospodarczej, społecznej i edukacyjnej dotyczących osób indywidualnych lub konkretnych grup osób, zapobieganie marginalizacji i wykluczeniu, dążenie do lepszej dystrybucji majątku społeczeństwa, tworzenie odpowiednich szans dla wszystkich grup wiekowych i udzielanie im wsparcia, propagowanie spójności i solidarności międzypokoleniowej, zachęcanie do wzajemnego zrozumienia, dialogu i poszanowania i wreszcie, zapewnienie dialogu społecznego i pełnej demokracji uczestniczącej w celu kształtowania europy zgodnie z potrzebami i aspiracjami jej mieszkańców oraz w stosunkach ze światem zewnętrznym, który patrzy na europę jako na lidera w kategoriach rozwoju ludzkości.