プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
and then you call me answer this
kenapa awak panggil saya
最終更新: 2022-08-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
what do you call me
apa nak suruh saya panggil
最終更新: 2020-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
why did you call me?
awak bagi number telefon
最終更新: 2021-04-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
you call me a lie man
maksudnya
最終更新: 2020-02-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
what's up you call me
kalau u free call saya
最終更新: 2022-09-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
why didn't you call me?
kenapa awak tak jawab call saya?
最終更新: 2023-12-31
使用頻度: 1
品質:
参照:
maksud did you call me earlier
saya memamaggial awak kerana saya sayang awak
最終更新: 2023-03-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
kindly advise me on this issue
harap maklumkan kepada saya mengenai isu ini
最終更新: 2021-06-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
why you call me you have money alreay
kenapa awak panggil saya
最終更新: 2023-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
show me on this image where you feel the pain
tunjukkan kepada saya pada imej ini tempat awak berasa sakit
最終更新: 2020-08-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
how is it that i call you to salvation while you call me to the fire!
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
参照:
my nation, how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
o my people, how is it that i call you to salvation, and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
and, o my people! how is it that i call you to salvation and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
o my people, how is it with me, that i call you to salvation, and you call me to the fire?
apa halnya aku dengan kamu? aku mengajak kamu kepada keselamatan, dan kamu pula mengajakku ke neraka?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
no doubt that what you call me to has no call heard, in this world or in the world to come, that to god we return, and that the prodigal are the inhabitants of the fire.
"tidak syak lagi, bahawa makhluk-makhluk yang kamu ajak aku menyembahnya itu tidak dapat menyahut sebarang seruan (atau memberikan sebarang pertolongan) sama ada di dunia atau di akhirat; dan sesungguhnya tempat kembali kita semua ialah kepada allah, dan sebenarnya orang-orang yang melampau kejahatannya itu, merekalah ahli neraka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
call me when u r here, but can you come at 11.30 because u told me u were not coming so i am out n will be back at 11.30
hubungi saya apabila anda berada di sini, tetapi anda boleh datang pada 11.30 kerana u memberitahu saya u tidak akan datang jadi saya n akan kembali pada 11.30
最終更新: 2017-09-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
there is no doubt that what you call me to has neither a call in this world, nor in the everlasting life. to allah we shall return, and the excessive sinners are the inhabitants of the fire.
"tidak syak lagi, bahawa makhluk-makhluk yang kamu ajak aku menyembahnya itu tidak dapat menyahut sebarang seruan (atau memberikan sebarang pertolongan) sama ada di dunia atau di akhirat; dan sesungguhnya tempat kembali kita semua ialah kepada allah, dan sebenarnya orang-orang yang melampau kejahatannya itu, merekalah ahli neraka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
no doubt that what you call me to has no title to be called to in this world, nor in the hereafter, and that our turning back is to allah, and that the extravagant are the inmates of the fire;
"tidak syak lagi, bahawa makhluk-makhluk yang kamu ajak aku menyembahnya itu tidak dapat menyahut sebarang seruan (atau memberikan sebarang pertolongan) sama ada di dunia atau di akhirat; dan sesungguhnya tempat kembali kita semua ialah kepada allah, dan sebenarnya orang-orang yang melampau kejahatannya itu, merekalah ahli neraka.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
you call me to disbelieve in god and to believe other things equal to him about which i have no knowledge. i call you to the majestic and all-forgiving one.
"kamu mengajakku supaya aku kufur (tidak percayakan keesaan) allah dan mempersekutukannya dengan apa yang aku tidak mempunyai pengetahuan mengenainya, padahal aku mengajak kamu beriman kepada allah yang maha kuasa, lagi maha pengampun?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています