検索ワード: exposition (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

exposition

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

a sufficient exposition!

マレー語

(penerangan yang demikian) cukuplah menjadi pelajaran (bagi orang-orang yang mahu insaf).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

then, its exposition [also] lies with us.

マレー語

kemudian, sesungguhnya kepada kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

the exposition of its meaning surely rests on us.

マレー語

kemudian, sesungguhnya kepada kamilah terserah urusan menjelaskan kandungannya (yang memerlukan penjelasan).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

we have sent down this exposition, and we will guard it.

マレー語

sesungguhnya kamilah yang menurunkan al-quran, dan kamilah yang memelihara dan menjaganya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

was he the one of all of us to have been given the exposition?

マレー語

tidaklah patut wahyu peringatan itu diturunkan kepadanya (padahal orang-orang yang lebih layak ada) di antara kita.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this is a plain exposition for men, and a guidance and admonition for the godfearing.

マレー語

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this in exposition unto mankind and a guidance and an admonition unto the god-fearing.

マレー語

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this is an exposition for mankind, and a guidance, and an admonition for such as are godfearing.

マレー語

(al-quran) ini ialah penerangan kepada seluruh umat manusia, dan petunjuk serta pengajaran bagi orang-orang yang (hendak) bertaqwa.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

they bring not to thee any similitude but that we bring thee the truth, and better in exposition.

マレー語

dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and yet they say: "you, to whom this exposition has been sent are surely possessed of the devil.

マレー語

dan mereka yang ingkar berkata (kepada nabi muhammad): "wahai orang yang kepadanya diturunkan al-quran, sesungguhnya engkau adalah orang gila".

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

and gave them a clear exposition of our laws. and they did not differ until after knowledge came to them, through mutual jealousies.

マレー語

dan lagi kami telah berikan mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata mengenai perkara ugama; maka mereka tidak berselisihan (dalam perkara ugama itu) melainkan setelah sampai kepada mereka ajaran-ajaran yang memberi mereka mengetahui (apa yang baik dan yang sebaliknya; berlakunya yang demikian) kerana hasad dengki yang ada dalam kalangan mereka.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

they do not bring you any representation but that we bring you the truth [in reply to them] and the best exposition.

マレー語

dan mereka tidak membawa kepadamu sesuatu kata-kata yang ganjil (untuk menentangmu) melainkan kami bawakan kepadamu kebenaran dan penjelasan yang sebaik-baiknya (untuk menangkis segala yang mereka katakan itu).

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this is a sufficient exposition for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that he is one allah and that those possessed of understanding may mind.

マレー語

(al-quran) ini disampaikan kepada manusia supaya mereka diberi ingat dan diberi nasihat dengannya; dan supaya mereka mengetahui (dengan hujjah-hujjah yang tersebut di dalamnya) bahawa sesungguhnya allah ialah tuhan yang maha esa; dan supaya orang-orang yang mempunyai fikiran, beringat dan insaf.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

this is not a fictitious tale, but a verification of earlier books, and a clear exposition of everything, and a guidance and grace for those who believe.

マレー語

(kisah nabi-nabi yang terkandung dalam al-quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam kitab-kitab ugama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

it is not a tale invented, but a confirmation of what went before it,- a detailed exposition of all things, and a guide and a mercy to any such as believe.

マレー語

(kisah nabi-nabi yang terkandung dalam al-quran) bukanlah ia cerita-cerita yang diada-adakan, tetapi ia mengesahkan apa yang tersebut di dalam kitab-kitab ugama yang terdahulu daripadanya, dan ia sebagai keterangan yang menjelaskan tiap-tiap sesuatu, serta menjadi hidayah petunjuk dan rahmat bagi kaum yang (mahu) beriman.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

remind them of the day when we shall call from every people a witness against them, and make you a witness over them, for we have revealed to you the book as an exposition of everything, and as guidance and grace and happy tidings for those who submit.

マレー語

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and beware a day whereon we shall raise up in every community a witness regarding them from amongst them selves, and we shall bring thee as a witness regarding these. and we, have revealed unto thee the book as an exposition of everything and as a guidance and mercy and glad tidings to the muslims.

マレー語

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

英語

and (bethink you of) the day when we raise in every nation a witness against them of their own folk, and we bring thee (muhammad) as a witness against these. and we reveal the scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to allah).

マレー語

dan (ingatkanlah tentang) hari kami bangkitkan dalam kalangan tiap-tiap umat, seorang saksi terhadap mereka, dari golongan mereka sendiri; dan kami datangkanmu (wahai muhammad) untuk menjadi saksi terhadap mereka ini (umatmu); dan kami turunkan kepadamu al-quran menjelaskan tiap-tiap sesuatu dan menjadi hidayah petunjuk, serta membawa rahmat dan berita yang mengembirakan, bagi orang-orang islam.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,744,113,431 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK