検索ワード: maksud basic salary (英語 - マレー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Malay

情報

English

maksud basic salary

Malay

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

マレー語

情報

英語

basic salary

マレー語

comission

最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maksud basic rate

マレー語

maksud gaji pokok

最終更新: 2022-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

maksud basic data entry

マレー語

maksud kemasukan data

最終更新: 2021-06-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

meaning of the basic salary

マレー語

meaning of gaji pokok

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

you commercing a daily basic salary will be rm75.00per day

マレー語

kami dengan senang hati menawarkan anda jawatan

最終更新: 2019-10-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

your basic salary will be malaysian ringgit:(rm………….….….) per month only. you are entitled to:

マレー語

gaji pokok anda adalah ringgit malaysia: (rm ………….….….) sebulan sahaja. anda berhak untuk:

最終更新: 2020-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

i hdhsgsgfjdgs contractor for tugboat the tsubotai hereby wish to apply to the company for a basic salary increase as well as the amount of payment for the contract for a contractor like me for the following reasons

マレー語

saya hdhsgsgfjdgs kontraktor untuk tugboat the tsubotai dengan ini ingin memohon kepada pihak company untuk mendapatkan kenaikan gaji pokok serta jumlah bayaran untuk kontrak. antara sebab-sebab permohonan ini dibuat adalah seperti berikut

最終更新: 2023-12-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

at the same time you are also granted a bonus which is equivalet to two month of your basic salary for the year ended 2023 the bonus quantum (prorated according to your lwnght of service in 2023) after deducting all statutory contributions will be oaid in quarted 1 of 2024

マレー語

pada masa yang sama anda juga diberikan bonus yang bersamaan dengan dua bulan gaji pokok anda bagi tahun berakhir 2023 kuantum bonus (prorata mengikut lwnght perkhidmatan anda pada tahun 2023) selepas ditolak semua caruman berkanun akan dibayar dalam kuart 1 tahun 2024

最終更新: 2024-02-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

given the circumtances i feel uncomfortable to ask for your consideration to reflect the new position with the basic salary as it stated rm1300....due to the pay is too low for covering my given the circumtances i feel uncomfortable to ask for your consideration to reflect the new position with the basic salary as it stated rm1300....due to the pay is too low for covering my family expenses... expenses...

マレー語

untuk mencerminkan kedudukan baru

最終更新: 2020-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

英語

the current situation with pandemic and oil price drop has had entirely unforeseen and severe impact on the global economy and our sector, hiring the business hard. with the backdrop of lower than expected of new order intake last year and a declining backlog, we have some tough but necessary measures to protect the business and ensure we are best placed for the future.  on 1st may,2020, we are opening a voluntary redundancy programme. this programme will close 15th may 2020. any employee can apply but management has the right to deny certain application in order to pressure key skills in the business. all applications for voluntary redundancy will need to leave the business not later 1st june 2020, you will receive a separate communication on this programme with full details shortly.  upon closure of the voluntary programme, if we have achieved in sufficient numbers of volunteers, then we will move to you a compulsory redundancy programme on less favorable terms. the compulsory redundancy programme will open from 1st may 2020. through the combination of both voluntary and compulsory programme, we are targeting a 20% reduction in our overall headcount.  furthermore with effect for 1st may 2020, we will be implementing a 10% pay cut reduction in basic salaries. all employee will be asked to agree to this change and the removal of the merit increase by signing and addendum to their contract of employment. this will be provided to you electronically by human resources in the next few days. for the avoidance of doubt, the others allowance for site will revised or adjusted to job requirement. 2. we want to protect employee’s :  end of service benefit (eosb) as much as we can. therefore we will accure for all service up to 31st march 2020 on existing basic salary levels including the recent merit and promotional increasing  all service going forward from 1st april 2020, will have eosb based on the new reduced basic salaries.  this is a very difficult time for all of us but the quickly we act, the better placed we will be to with stand future economic shocks and market unpredictability. i have very confident that we will come through this stronger a more robust company and ready to settle up when rebounce occurs. however, there is no pain-force way to navigate these current unprecedented times and we will have to take a lot of difficult decisions. what i can assure you is that we will be doing everything we can to treat all employees with dignity and respect in this difficult time.

マレー語

最終更新: 2020-05-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,770,577,701 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK