プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
‘bay’ means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle.
“sekcija” ir nesošās virsbūves konstrukcijas sekcija, kas veido noslēgtu sistēmu starp divām plaknēm, kuras ir perpendikulāras transportlīdzekļa vertikālajai centrālajai garenplaknei.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
a bay is defined as a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal centre plane (vlcp) of the vehicle.
sekcija ir definēta kā nesošās virsbūves konstrukcijas sekcija, kas veido noslēgtu sistēmu starp divām plaknēm, kuras ir perpendikulāras transportlīdzekļa vertikālajai centrālajai garenplaknei (vcgp).
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
specimens from tubular or structural sections are to be taken from the middle of the side of greatest dimension and shall not include welds.
paraugi no caurulēm un profiliem ir jāņem no tā sāna vidus, kuram ir lielākie izmēri, un tajos nedrīkst iekļaut metināto šuvi.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
specimens are to be longitudinal and taken from flat stock, tubular or structural sections before forming or welding for use in the protective structure.
paraugiem ir jābūt gareniskiem, kas pirms veidošanas un metināšanas izmantošanai aizsargkonstrukcijās, ir ņemti no plakana materiāla, caurulēm vai profiliem.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。