Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
‘bay’ means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle.
“sekcija” ir nesošās virsbūves konstrukcijas sekcija, kas veido noslēgtu sistēmu starp divām plaknēm, kuras ir perpendikulāras transportlīdzekļa vertikālajai centrālajai garenplaknei.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
a bay is defined as a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal centre plane (vlcp) of the vehicle.
sekcija ir definēta kā nesošās virsbūves konstrukcijas sekcija, kas veido noslēgtu sistēmu starp divām plaknēm, kuras ir perpendikulāras transportlīdzekļa vertikālajai centrālajai garenplaknei (vcgp).
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
specimens from tubular or structural sections are to be taken from the middle of the side of greatest dimension and shall not include welds.
paraugi no caurulēm un profiliem ir jāņem no tā sāna vidus, kuram ir lielākie izmēri, un tajos nedrīkst iekļaut metināto šuvi.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
specimens are to be longitudinal and taken from flat stock, tubular or structural sections before forming or welding for use in the protective structure.
paraugiem ir jābūt gareniskiem, kas pirms veidošanas un metināšanas izmantošanai aizsargkonstrukcijās, ir ņemti no plakana materiāla, caurulēm vai profiliem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.