検索ワード: humanised (英語 - リトアニア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

リトアニア語

情報

英語

humanised

リトアニア語

humanizuotas

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

recombinant human or humanised antibodies.

リトアニア語

arba kitiems rekombinaciniams zmogaus arba humanizuotiems antiknams;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

ixekizumab is a recombinant humanised monoclonal antibody produced in cho cells.

リトアニア語

iksekizumabas yra rekombinacinis humanizuotas monokloninis antikūnas, pagamintas kiniškojo žiurkėno kiaušidžių (angl., chinese hamster ovary [cho]) ląstelėse.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

avastin contains the active substance bevacizumab, which is a humanised monoclonal antibody.

リトアニア語

veiklioji avastin medziaga yra bevacizumabas, kuris yra humanizuotas monokloninis antiknas.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

bevacizumab is a recombinant humanised monoclonal antibody produced by dna technology in chinese hamster ovary cells.

リトアニア語

bevacizumabas yra rekombinacinis humanizuotas monokloninis antiknas, pagamintas pagal rekombinacins dnr technologij kininio ziurkno kiausidzi lstelse.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

eculizumab is a humanised monoclonal igg2/4 antibody produced in ns0 cell line by recombinant dna technology.

リトアニア語

ekulizumabas yra humanizuotas monokloninis antiknas igg2/4, pagamintas ns0 lsteli linijoje, naudojant rekombinacin dnr technologij.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

as with all recombinant dna derived humanised monoclonal antibodies, patients may in rare cases develop antibodies to omalizumab.

リトアニア語

kaip ir vartojant kitus rekombinantins dnr bdu gautus zmogui pritaikytus monokloninius antiknus, retai pacient organizme gali atsirasti antikn omalizumabui.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

hypersensitivity to the active substance or to any of the excipients listed in section 6.1, or other humanised monoclonal antibodies.

リトアニア語

padidėjęs jautrumas veikliajai arba bet kuriai 6.1 skyriuje nurodytai pagalbinei medžiagai , arba kitiems humanizuotiems monokloniniams antikūniams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

trastuzumab is a recombinant humanised igg1 monoclonal antibody against the human epidermal growth factor receptor 2 (her2).

リトアニア語

trastuzumabas – tai rekombinaciniai humanizuoti igg monokloniniai antikūnai prieš žmogaus epidermio augimo faktoriaus receptorius 2 (her2).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

omalizumab is a recombinant dna-derived humanised monoclonal antibody that selectively binds to human immunoglobulin e (ige).

リトアニア語

omalizumabas yra rekombinantinės dnr technologijos būdu gautas žmogui pritaikytas monokloninis antikūnas, kuris selektyviai jungiasi su žmogaus imunoglobulinu e (ige).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 7
品質:

参照: IATE

英語

the chosen animal model(s) may include immuno-compromised, knockout, humanised or transgenic animals.

リトアニア語

gali būti pasirinktas (-i) modelis (-iai), naudojant šiuos gyvūnus: susilpnėjusio imuniteto gyvūnus, gyvūnus su inaktyvuotu genu, humanizuotus ar transgeninius gyvūnus.

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

ranibizumab is a humanised recombinant monoclonal antibody fragment targeted against human vascular endothelial growth factor a (vegf-a).

リトアニア語

ranibizumabas yra žmogaus rekombinantinis monokloninių antikūnų fragmentas, nukreiptas prieš žmogaus kraujagyslių endotelio augimo faktorių a (vegf-a).

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

参照: IATE

英語

daclizumab is a humanised igg1 monoclonal antibody that binds to cd25 (il-2rα), and prevents il-2 binding to cd25.

リトアニア語

daklizumabas − tai humanizuotas igg1 monokloninis antikūnas, kuris prisijungia prie cd25 (il-2rα) ir neleidžia il2 prisijungti prie cd25.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

1 vial contains 150 mg of trastuzumab, a humanised igg1 monoclonal antibody manufactured from a mammalian cell line (chinese hamster ovary, cho) by continuous perfusion.

リトアニア語

1 buteliuke yra 150 mg trastuzumabo, humanizuot igg1 monoklonini antikn, gaunam is zinduoli lsteli ­ kinisko ziurkno kiausidzi (angl.chinese hamster ovary, cho) nepertraukiamos perfuzijos bdu.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

英語

synagis must not be used in people who are hypersensitive (allergic) to palivizumab, any of the other ingredients or other ‘humanised’ monoclonal antibodies.

リトアニア語

synagis negalima skirti esant padidėjusiam jautrumui (alergijai) palivizumabui, bet kuriai kitai sudėtinei šio vaisto medžiagai arba kitiems humanizuotiems monokloniniams antikūnams.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

英語

daclizumab is a humanised monoclonal antibody produced in a murine nso myeloma cell line using a glutamine synthetase (gs) expression system (ns_gso) by recombinant dna technology.

リトアニア語

daklizumabas -tai humanizuotas monokloninis antiknas, rekombinacins dnr technologijos bdu pagamintas peli nso mielomos lstelse, naudojant glutamino sintetazs (gs) ekspresijos sistem (ns gso) .

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,762,972,912 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK